<< Ezekiel 45:1 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Moreover, when ye shall divide by lot the land for inheritance, ye shall offer an oblation unto Jehovah, a holy portion of the land; the length shall be the length of five and twenty thousand reeds, and the breadth shall be ten thousand: it shall be holy in all the border thereof round about.
  • 新标点和合本
    你们拈阄分地为业,要献上一份给耶和华为圣供地,长二万五千肘,宽一万肘。这份以内,四围都为圣地。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们抽签分地为业,要献上一份作为献给耶和华的圣地,长二万五千肘,宽二万肘。整个地区都作为圣地。
  • 和合本2010(神版)
    你们抽签分地为业,要献上一份作为献给耶和华的圣地,长二万五千肘,宽二万肘。整个地区都作为圣地。
  • 当代译本
    “‘当你们抽签把土地分给以色列各支派作产业的时候,要分出一块献给耶和华作圣地。圣地要长十二点五公里,宽十公里,整块地都要圣洁。
  • 圣经新译本
    “你们抽签分地为业的时候,要献上一份给耶和华作圣区,长十二公里半,宽十公里(此译法参古译本,“十公里”原文作“五公里”);整个地区都是圣的。
  • 新標點和合本
    你們拈鬮分地為業,要獻上一分給耶和華為聖供地,長二萬五千肘,寬一萬肘。這分以內,四圍都為聖地。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們抽籤分地為業,要獻上一份作為獻給耶和華的聖地,長二萬五千肘,寬二萬肘。整個地區都作為聖地。
  • 和合本2010(神版)
    你們抽籤分地為業,要獻上一份作為獻給耶和華的聖地,長二萬五千肘,寬二萬肘。整個地區都作為聖地。
  • 當代譯本
    「『當你們抽籤把土地分給以色列各支派作產業的時候,要分出一塊獻給耶和華作聖地。聖地要長十二點五公里,寬十公里,整塊地都要聖潔。
  • 聖經新譯本
    “你們抽籤分地為業的時候,要獻上一份給耶和華作聖區,長十二公里半,寬十公里(此譯法參古譯本,“十公里”原文作“五公里”);整個地區都是聖的。
  • 呂振中譯本
    『你們拈鬮分地為業時,要劃出一個特別區獻與永恆主作為一分聖地,長二萬五千肘,寬二萬肘;其四境周圍之內都是聖地。
  • 文理和合譯本
    爾曹掣籤分地為業、當獻一區於耶和華、以為聖地、長二萬五千肘、廣一萬肘、其界四周、俱為聖地、
  • 文理委辦譯本
    爾掣籤分地為業、當以一區獻耶和華、以為禮、長二萬五千杖、廣一萬杖、區內四周、俱為聖地、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾掣籤分地為業、當其中以一區獻於主為聖、長二萬五千竿、竿或作尺下同廣一萬竿、區內四周、俱為聖地、
  • New International Version
    “‘ When you allot the land as an inheritance, you are to present to the Lord a portion of the land as a sacred district, 25,000 cubits long and 20,000 cubits wide; the entire area will be holy.
  • New International Reader's Version
    “ People of Israel, you will divide up the land you will receive. When you do, give me my share of it. It will be a sacred area. It will be eight miles long and six and a half miles wide. The entire area will be holy.
  • English Standard Version
    “ When you allot the land as an inheritance, you shall set apart for the Lord a portion of the land as a holy district, 25,000 cubits long and 20,000 cubits broad. It shall be holy throughout its whole extent.
  • New Living Translation
    “ When you divide the land among the tribes of Israel, you must set aside a section for the Lord as his holy portion. This piece of land will be 8 1/3 miles long and 6 2/3 miles wide. The entire area will be holy.
  • Christian Standard Bible
    “ When you divide the land by lot as an inheritance, set aside a donation to the LORD, a holy portion of the land, 8⅓ miles long and 6⅔ miles wide. This entire region will be holy.
  • New American Standard Bible
    “ Now when you divide the land by lot for inheritance, you shall offer an allotment to the Lord, a holy portion of the land; the length shall be a length of twenty five thousand cubits, and the width shall be twenty thousand. It shall be holy within its entire surrounding boundary.
  • New King James Version
    “ Moreover, when you divide the land by lot into inheritance, you shall set apart a district for the Lord, a holy section of the land; its length shall be twenty-five thousand cubits, and the width ten thousand. It shall be holy throughout its territory all around.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ When you divide the land by lot as an inheritance, you must set aside a donation to the Lord, a holy portion of the land, 8 1/3 miles long and 6 2/3 miles wide. This entire tract of land will be holy.
  • King James Version
    Moreover, when ye shall divide by lot the land for inheritance, ye shall offer an oblation unto the LORD, an holy portion of the land: the length[ shall be] the length of five and twenty thousand[ reeds], and the breadth[ shall be] ten thousand. This[ shall be] holy in all the borders thereof round about.
  • New English Translation
    “‘ When you allot the land as an inheritance, you will offer an allotment to the LORD, a holy portion from the land; the length will be eight and a quarter miles and the width three and one-third miles. This entire area will be holy.
  • World English Bible
    “‘“ Moreover, when you divide by lot the land for inheritance, you shall offer an offering to Yahweh, a holy portion of the land. The length shall be the length of twenty- five thousand reeds, and the width shall be ten thousand. It shall be holy in all its border all around.

交叉引用

  • Ezekiel 48:29
    This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their several portions, saith the Lord Jehovah.
  • Zechariah 14:20-21
    In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLY UNTO JEHOVAH; and the pots in Jehovah’s house shall be like the bowls before the altar.Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holy unto Jehovah of hosts; and all they that sacrifice shall come and take of them, and boil therein: and in that day there shall be no more a Canaanite in the house of Jehovah of hosts.
  • Numbers 34:13
    And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which Jehovah hath commanded to give unto the nine tribes, and to the half- tribe;
  • Psalms 16:5-6
    Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot.The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
  • Joshua 14:2
    by the lot of their inheritance, as Jehovah commanded by Moses, for the nine tribes, and for the half- tribe.
  • Leviticus 25:23
    And the land shall not be sold in perpetuity; for the land is mine: for ye are strangers and sojourners with me.
  • Proverbs 3:9
    Honor Jehovah with thy substance, And with the first- fruits of all thine increase:
  • Ezekiel 48:8-23
    And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the oblation which ye shall offer, five and twenty thousand reeds in breadth, and in length as one of the portions, from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.The oblation that ye shall offer unto Jehovah shall be five and twenty thousand reeds in length, and ten thousand in breadth.And for these, even for the priests, shall be the holy oblation; toward the north five and twenty thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of Jehovah shall be in the midst thereof.It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok, that have kept my charge, that went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.And it shall be unto them an oblation from the oblation of the land, a thing most holy, by the border of the Levites.And answerable unto the border of the priests, the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.And they shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first- fruits of the land be alienated; for it is holy unto Jehovah.And the five thousand that are left in the breadth, in front of the five and twenty thousand, shall be for common use, for the city, for dwelling and for suburbs; and the city shall be in the midst thereof.And these shall be the measures thereof: the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.And the city shall have suburbs: toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty.And the residue in the length, answerable unto the holy oblation, shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward; and it shall be answerable unto the holy oblation; and the increase thereof shall be for food unto them that labor in the city.And they that labor in the city, out of all the tribes of Israel, shall till it.All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation four- square, with the possession of the city.And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation and of the possession of the city; in front of the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward in front of the five and twenty thousand toward the west border, answerable unto the portions, it shall be for the prince: and the holy oblation and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof.Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince’s, between the border of Judah and the border of Benjamin, it shall be for the prince.And as for the rest of the tribes: from the east side unto the west side, Benjamin, one portion.
  • Ezekiel 45:2-7
    Of this there shall be for the holy place five hundred in length by five hundred in breadth, square round about; and fifty cubits for the suburbs thereof round about.And of this measure shalt thou measure a length of five and twenty thousand, and a breadth of ten thousand: and in it shall be the sanctuary, which is most holy.It is a holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, that come near to minister unto Jehovah; and it shall be a place for their houses, and a holy place for the sanctuary.And five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth, shall be unto the Levites, the ministers of the house, for a possession unto themselves, for twenty chambers.And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, side by side with the oblation of the holy portion: it shall be for the whole house of Israel.And whatsoever is for the prince shall be on the one side and on the other side of the holy oblation and of the possession of the city, in front of the holy oblation and in front of the possession of the city, on the west side westward, and on the east side eastward; and in length answerable unto one of the portions, from the west border unto the east border.
  • Ezekiel 47:21-22
    So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel.And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you and to the strangers that sojourn among you, who shall beget children among you; and they shall be unto you as the home- born among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
  • Joshua 13:6
    all the inhabitants of the hill- country from Lebanon unto Misrephoth- maim, even all the Sidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allot thou it unto Israel for an inheritance, as I have commanded thee.