<< Ezekiel 42:14 >>

本节经文

  • New King James Version
    When the priests enter them, they shall not go out of the holy chamber into the outer court; but there they shall leave their garments in which they minister, for they are holy. They shall put on other garments; then they may approach that which is for the people.”
  • 新标点和合本
    祭司进去出了圣所的时候,不可直到外院,但要在圣屋放下他们供职的衣服,因为是圣衣;要穿上别的衣服才可以到属民的外院。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    祭司进圣所,出来的时候,不可直接到外院,要在那里放下他们供职的衣服,因为这是圣衣;要穿上别的衣服才可以到百姓所在之处。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    祭司进圣所,出来的时候,不可直接到外院,要在那里放下他们供职的衣服,因为这是圣衣;要穿上别的衣服才可以到百姓所在之处。”
  • 当代译本
    祭司在圣所供职后,不可直接到外院,要先在这些厢房里脱下供职时所穿的圣衣,换上普通衣服,才可以到外面的百姓那里。”
  • 圣经新译本
    祭司进了去,不可从圣所出来到外院去;他们要在房子里放下供职时所穿的衣服,因为那些衣服是圣的;他们要穿上别的衣服,才可以到民众的地方。”
  • 新標點和合本
    祭司進去出了聖所的時候,不可直到外院,但要在聖屋放下他們供職的衣服,因為是聖衣;要穿上別的衣服才可以到屬民的外院。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    祭司進聖所,出來的時候,不可直接到外院,要在那裏放下他們供職的衣服,因為這是聖衣;要穿上別的衣服才可以到百姓所在之處。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    祭司進聖所,出來的時候,不可直接到外院,要在那裏放下他們供職的衣服,因為這是聖衣;要穿上別的衣服才可以到百姓所在之處。」
  • 當代譯本
    祭司在聖所供職後,不可直接到外院,要先在這些廂房裡脫下供職時所穿的聖衣,換上普通衣服,才可以到外面的百姓那裡。」
  • 聖經新譯本
    祭司進了去,不可從聖所出來到外院去;他們要在房子裡放下供職時所穿的衣服,因為那些衣服是聖的;他們要穿上別的衣服,才可以到民眾的地方。”
  • 呂振中譯本
    祭司們進去,不可從聖所直接出來到外院;他們要在聖屋那裏存放他們供職時穿的衣服,因為那些衣服是聖的;他們要穿上別的衣服,才可以跟屬於人民的相接近。』
  • 文理和合譯本
    祭司入時、不可自聖所往外院、必先置供職之聖服於彼、易以他衣、後方出至民所、○
  • 文理委辦譯本
    祭司入廡、不可自聖所往外院、欲出外必先解供職之聖衣、更衣他衣、雜於眾中、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    祭司入殿供職之時、出聖所、不可直往外院、彼供職之衣乃聖衣、必先解之置於彼、彼即前言之聖房更衣他衣、然後乃出、以理民事、以理民事或作以就屬民之事
  • New International Version
    Once the priests enter the holy precincts, they are not to go into the outer court until they leave behind the garments in which they minister, for these are holy. They are to put on other clothes before they go near the places that are for the people.”
  • New International Reader's Version
    The priests who enter these holy rooms must leave behind the clothes they served in. Then they can go into the outer courtyard. The clothes they served in are holy. So the priests must put other clothes on. They have to do that before they go near the places where other people go.”
  • English Standard Version
    When the priests enter the Holy Place, they shall not go out of it into the outer court without laying there the garments in which they minister, for these are holy. They shall put on other garments before they go near to that which is for the people.”
  • New Living Translation
    When the priests leave the sanctuary, they must not go directly to the outer courtyard. They must first take off the clothes they wore while ministering, because these clothes are holy. They must put on other clothes before entering the parts of the building complex open to the public.”
  • Christian Standard Bible
    Once the priests have entered, they are not to go out from the holy area to the outer court until they have removed the clothes they minister in, for these are holy. They are to put on other clothes before they approach the public area.”
  • New American Standard Bible
    When the priests enter, they shall not go out into the outer courtyard from the sanctuary without laying their garments there in which they minister, for they are holy. They shall put on other garments; then they shall approach that which is for the people.”
  • American Standard Version
    When the priests enter in, then shall they not go out of the holy place into the outer court, but there they shall lay their garments wherein they minister; for they are holy: and they shall put on other garments, and shall approach to that which pertaineth to the people.
  • Holman Christian Standard Bible
    Once the priests have entered, they must not go out from the holy area to the outer court until they have removed the clothes they minister in, for these are holy. They are to put on other clothes before they approach the public area.”
  • King James Version
    When the priests enter therein, then shall they not go out of the holy[ place] into the utter court, but there they shall lay their garments wherein they minister; for they[ are] holy; and shall put on other garments, and shall approach to[ those things] which[ are] for the people.
  • New English Translation
    When the priests enter, then they will not go out from the sanctuary to the outer court without taking off their garments in which they minister, for these are holy; they will put on other garments, then they will go near the places where the people are.”
  • World English Bible
    When the priests enter in, then they shall not go out of the holy place into the outer court, but they shall lay their garments in which they minister there; for they are holy. Then they shall put on other garments, and shall approach that which is for the people.”

交叉引用

  • Ezekiel 44:19
    When they go out to the outer court, to the outer court to the people, they shall take off their garments in which they have ministered, leave them in the holy chambers, and put on other garments; and in their holy garments they shall not sanctify the people.
  • Leviticus 8:7
    And he put the tunic on him, girded him with the sash, clothed him with the robe, and put the ephod on him; and he girded him with the intricately woven band of the ephod, and with it tied the ephod on him.
  • Exodus 29:4-9
    “ And Aaron and his sons you shall bring to the door of the tabernacle of meeting, and you shall wash them with water.Then you shall take the garments, put the tunic on Aaron, and the robe of the ephod, the ephod, and the breastplate, and gird him with the intricately woven band of the ephod.You shall put the turban on his head, and put the holy crown on the turban.And you shall take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him.Then you shall bring his sons and put tunics on them.And you shall gird them with sashes, Aaron and his sons, and put the hats on them. The priesthood shall be theirs for a perpetual statute. So you shall consecrate Aaron and his sons.
  • Zechariah 3:4-5
    Then He answered and spoke to those who stood before Him, saying,“ Take away the filthy garments from him.” And to him He said,“ See, I have removed your iniquity from you, and I will clothe you with rich robes.”And I said,“ Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head, and they put the clothes on him. And the Angel of the Lord stood by.
  • Leviticus 8:13
    Then Moses brought Aaron’s sons and put tunics on them, girded them with sashes, and put hats on them, as the Lord had commanded Moses.
  • Isaiah 61:10
    I will greatly rejoice in the Lord, My soul shall be joyful in my God; For He has clothed me with the garments of salvation, He has covered me with the robe of righteousness, As a bridegroom decks himself with ornaments, And as a bride adorns herself with her jewels.
  • 1 Peter 5 5
    Likewise you younger people, submit yourselves to your elders. Yes, all of you be submissive to one another, and be clothed with humility, for“ God resists the proud, But gives grace to the humble.”
  • Romans 13:14
    But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts.
  • Romans 3:22
    even the righteousness of God, through faith in Jesus Christ, to all and on all who believe. For there is no difference;
  • Galatians 3:27
    For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.
  • Luke 9:62
    But Jesus said to him,“ No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.”
  • Leviticus 8:33-35
    And you shall not go outside the door of the tabernacle of meeting for seven days, until the days of your consecration are ended. For seven days he shall consecrate you.As he has done this day, so the Lord has commanded to do, to make atonement for you.Therefore you shall stay at the door of the tabernacle of meeting day and night for seven days, and keep the charge of the Lord, so that you may not die; for so I have been commanded.”
  • Exodus 28:40-43
    “ For Aaron’s sons you shall make tunics, and you shall make sashes for them. And you shall make hats for them, for glory and beauty.So you shall put them on Aaron your brother and on his sons with him. You shall anoint them, consecrate them, and sanctify them, that they may minister to Me as priests.And you shall make for them linen trousers to cover their nakedness; they shall reach from the waist to the thighs.They shall be on Aaron and on his sons when they come into the tabernacle of meeting, or when they come near the altar to minister in the holy place, that they do not incur iniquity and die. It shall be a statute forever to him and his descendants after him.