<< Ezekiel 41:5 >>

本节经文

  • King James Version
    After he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of[ every] side chamber, four cubits, round about the house on every side.
  • 新标点和合本
    他又量殿墙,厚六肘;围着殿有旁屋,各宽四肘。
  • 和合本2010(上帝版)
    他又量殿的墙,六肘;围着殿有厢房,各宽四肘。
  • 和合本2010(神版)
    他又量殿的墙,六肘;围着殿有厢房,各宽四肘。
  • 当代译本
    他又量殿墙,厚三米,殿的外围有厢房,每间宽二米。
  • 圣经新译本
    他又量了圣殿的墙,厚三公尺;殿的周围有多间厢房,各宽二公尺。
  • 新標點和合本
    他又量殿牆,厚六肘;圍着殿有旁屋,各寬四肘。
  • 和合本2010(上帝版)
    他又量殿的牆,六肘;圍着殿有廂房,各寬四肘。
  • 和合本2010(神版)
    他又量殿的牆,六肘;圍着殿有廂房,各寬四肘。
  • 當代譯本
    他又量殿牆,厚三米,殿的週邊有廂房,每間寬二米。
  • 聖經新譯本
    他又量了聖殿的牆,厚三公尺;殿的周圍有多間廂房,各寬二公尺。
  • 呂振中譯本
    他又量了殿的牆,厚六肘;三面繞着殿的每一間廂房各寬四肘。
  • 文理和合譯本
    又量室牆六肘、室之四周、所有小室、各廣四肘、
  • 文理委辦譯本
    遂量殿墻六尺、殿之四周、有眾小室各廣四尺、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    遂量殿墻、厚六尺、殿之四周、有群旁室、各廣四尺、
  • New International Version
    Then he measured the wall of the temple; it was six cubits thick, and each side room around the temple was four cubits wide.
  • New International Reader's Version
    Then the man measured the wall of the temple. It was 11 feet thick. Each side room around the temple was seven feet wide.
  • English Standard Version
    Then he measured the wall of the temple, six cubits thick, and the breadth of the side chambers, four cubits, all around the temple.
  • New Living Translation
    Then he measured the wall of the Temple, and it was 10 1/2 feet thick. There was a row of rooms along the outside wall; each room was 7 feet wide.
  • Christian Standard Bible
    Then he measured the wall of the temple; it was 10½ feet thick. The width of the side rooms all around the temple was 7 feet.
  • New American Standard Bible
    Then he measured the wall of the temple, six cubits; and the width of the side chambers, four cubits, all around the house on every side.
  • New King James Version
    Next, he measured the wall of the temple, six cubits. The width of each side chamber all around the temple was four cubits on every side.
  • American Standard Version
    Then he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of every side- chamber, four cubits, round about the house on every side.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then he measured the wall of the temple; it was 10 1/2 feet thick. The width of the side rooms all around the temple was seven feet.
  • New English Translation
    Then he measured the wall of the temple as 10½ feet, and the width of the side chambers as 7 feet, all around the temple.
  • World English Bible
    Then he measured the wall of the house, six cubits; and the width of every side room, four cubits, all around the house on every side.

交叉引用

  • 1 Kings 6 5-1 Kings 6 6
    And against the wall of the house he built chambers round about,[ against] the walls of the house round about,[ both] of the temple and of the oracle: and he made chambers round about:The nethermost chamber[ was] five cubits broad, and the middle[ was] six cubits broad, and the third[ was] seven cubits broad: for without[ in the wall] of the house he made narrowed rests round about, that[ the beams] should not be fastened in the walls of the house.
  • Ezekiel 41:6-9
    And the side chambers[ were] three, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which[ was] of the house for the side chambers round about, that they might have hold, but they had not hold in the wall of the house.And[ there was] an enlarging, and a winding about still upward to the side chambers: for the winding about of the house went still upward round about the house: therefore the breadth of the house[ was still] upward, and so increased[ from] the lowest[ chamber] to the highest by the midst.I saw also the height of the house round about: the foundations of the side chambers[ were] a full reed of six great cubits.The thickness of the wall, which[ was] for the side chamber without,[ was] five cubits: and[ that] which[ was] left[ was] the place of the side chambers that[ were] within.
  • Ezekiel 42:3-14
    Over against the twenty[ cubits] which[ were] for the inner court, and over against the pavement which[ was] for the utter court,[ was] gallery against gallery in three[ stories].And before the chambers[ was] a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north.Now the upper chambers[ were] shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.For they[ were] in three[ stories], but had not pillars as the pillars of the courts: therefore[ the building] was straitened more than the lowest and the middlemost from the ground.And the wall that[ was] without over against the chambers, toward the utter court on the forepart of the chambers, the length thereof[ was] fifty cubits.For the length of the chambers that[ were] in the utter court[ was] fifty cubits: and, lo, before the temple[ were] an hundred cubits.And from under these chambers[ was] the entry on the east side, as one goeth into them from the utter court.The chambers[ were] in the thickness of the wall of the court toward the east, over against the separate place, and over against the building.And the way before them[ was] like the appearance of the chambers which[ were] toward the north, as long as they,[ and] as broad as they: and all their goings out[ were] both according to their fashions, and according to their doors.And according to the doors of the chambers that[ were] toward the south[ was] a door in the head of the way,[ even] the way directly before the wall toward the east, as one entereth into them.Then said he unto me, The north chambers[ and] the south chambers, which[ are] before the separate place, they[ be] holy chambers, where the priests that approach unto the LORD shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; for the place[ is] holy.When the priests enter therein, then shall they not go out of the holy[ place] into the utter court, but there they shall lay their garments wherein they minister; for they[ are] holy; and shall put on other garments, and shall approach to[ those things] which[ are] for the people.