<< Ezekiel 33:20 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Yet you say,“ The Lord’s way isn’t fair.” I will judge each of you according to his ways, house of Israel.’”
  • 新标点和合本
    你们还说:‘主的道不公平。’以色列家啊,我必按你们各人所行的审判你们。”
  • 和合本2010(上帝版)
    你们还说:‘主的道不公平。’以色列家啊,我必按你们各人所行的审判你们。”
  • 和合本2010(神版)
    你们还说:‘主的道不公平。’以色列家啊,我必按你们各人所行的审判你们。”
  • 当代译本
    可是你们却说,主这样做不公平。以色列人啊,我必按你们各人的行为审判你们。”
  • 圣经新译本
    你们还说:‘主所行的不公平。’以色列家啊!我必照着你们各人所行的审判你们。”
  • 新標點和合本
    你們還說:『主的道不公平。』以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。」
  • 和合本2010(上帝版)
    你們還說:『主的道不公平。』以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。」
  • 和合本2010(神版)
    你們還說:『主的道不公平。』以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。」
  • 當代譯本
    可是你們卻說,主這樣做不公平。以色列人啊,我必按你們各人的行為審判你們。」
  • 聖經新譯本
    你們還說:‘主所行的不公平。’以色列家啊!我必照著你們各人所行的審判你們。”
  • 呂振中譯本
    你們還說:「主的行徑不公正。」以色列家啊,我要判罰你們,各照各人的行徑。』
  • 文理和合譯本
    惟爾曰、主道不公、以色列家乎、我必各依所行而鞫爾、○
  • 文理委辦譯本
    以色列族常言我耶和華所為、不尚正直、我必鞫爾、察爾所為。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹猶言、主之道不公平、以色列族歟、我必視爾各人所行以鞫爾、○
  • New International Version
    Yet you Israelites say,‘ The way of the Lord is not just.’ But I will judge each of you according to your own ways.”
  • New International Reader's Version
    In spite of that, you Israelites say,‘ What the Lord does isn’t fair.’ But I will judge each of you based on how you have lived.”
  • English Standard Version
    Yet you say,‘ The way of the Lord is not just.’ O house of Israel, I will judge each of you according to his ways.”
  • New Living Translation
    O people of Israel, you are saying,‘ The Lord isn’t doing what’s right.’ But I judge each of you according to your deeds.”
  • New American Standard Bible
    Yet you say,‘ The way of the Lord is not right.’ I will judge each of you according to his ways, house of Israel.”
  • New King James Version
    Yet you say,‘ The way of the Lord is not fair.’ O house of Israel, I will judge every one of you according to his own ways.”
  • American Standard Version
    Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.
  • Holman Christian Standard Bible
    Yet you say,‘ The Lord’s way isn’t fair.’ I will judge each of you according to his ways, house of Israel.”
  • King James Version
    Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.
  • New English Translation
    Yet you say,‘ The behavior of the Lord is not right.’ House of Israel, I will judge each of you according to his behavior.”
  • World English Bible
    Yet you say,“ The way of the Lord is not fair.” House of Israel, I will judge every one of you after his ways.’”

交叉引用

  • Ezekiel 18:25
    “ But you say,‘ The Lord’s way isn’t fair.’ Now listen, house of Israel: Is it my way that is unfair? Instead, isn’t it your ways that are unfair?
  • Revelation 20:12-15
    I also saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life, and the dead were judged according to their works by what was written in the books.Then the sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them; each one was judged according to their works.Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.And anyone whose name was not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.
  • Ezekiel 33:17
    “‘ But your people say,“ The Lord’s way isn’t fair,” even though it is their own way that isn’t fair.
  • Matthew 16:27
    For the Son of Man is going to come with his angels in the glory of his Father, and then he will reward each according to what he has done.
  • 2 Corinthians 5 10
    For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each may be repaid for what he has done in the body, whether good or evil.
  • Revelation 22:12
    “ Look, I am coming soon, and my reward is with me to repay each person according to his work.
  • John 5:29
    and come out— those who have done good things, to the resurrection of life, but those who have done wicked things, to the resurrection of condemnation.
  • Proverbs 19:3
    A person’s own foolishness leads him astray, yet his heart rages against the LORD.
  • Psalms 62:12
    and faithful love belongs to you, Lord. For you repay each according to his works.
  • Ecclesiastes 12:14
    For God will bring every act to judgment, including every hidden thing, whether good or evil.
  • Ezekiel 18:29-30
    But the house of Israel says,‘ The Lord’s way isn’t fair.’ Is it my ways that are unfair, house of Israel? Instead, isn’t it your ways that are unfair?“ Therefore, house of Israel, I will judge each one of you according to his ways.” This is the declaration of the Lord GOD.“ Repent and turn from all your rebellious acts, so they will not become a sinful stumbling block to you.