<< Ezekiel 28:16 >>

本节经文

  • King James Version
    By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
  • 新标点和合本
    因你贸易很多,就被强暴的事充满,以致犯罪,所以我因你亵渎圣地,就从神的山驱逐你。遮掩约柜的基路伯啊,我已将你从发光如火的宝石中除灭。
  • 和合本2010(上帝版)
    你因贸易发达,暴力充斥其中,以致犯罪,所以我污辱你,使你离开上帝的山。守护者基路伯啊,我已将你从如火的宝石中歼灭。
  • 和合本2010(神版)
    你因贸易发达,暴力充斥其中,以致犯罪,所以我污辱你,使你离开神的山。守护者基路伯啊,我已将你从如火的宝石中歼灭。
  • 当代译本
    因为贸易发达,你便充满暴力,犯罪作恶。因此,看守约柜的基路伯天使啊,我把你当作污秽之物逐出我的山,从闪闪发光的宝石中除掉你。
  • 圣经新译本
    因你的贸易昌盛,你中间就充满了强暴的事,你也犯了罪,所以我把你当作污秽之物,从神的山把你抛弃。护卫宝座的基路伯啊!我要把你从闪耀如火的宝石中除掉。
  • 新標點和合本
    因你貿易很多,就被強暴的事充滿,以致犯罪,所以我因你褻瀆聖地,就從神的山驅逐你。遮掩約櫃的基路伯啊,我已將你從發光如火的寶石中除滅。
  • 和合本2010(上帝版)
    你因貿易發達,暴力充斥其中,以致犯罪,所以我污辱你,使你離開上帝的山。守護者基路伯啊,我已將你從如火的寶石中殲滅。
  • 和合本2010(神版)
    你因貿易發達,暴力充斥其中,以致犯罪,所以我污辱你,使你離開神的山。守護者基路伯啊,我已將你從如火的寶石中殲滅。
  • 當代譯本
    因為貿易發達,你便充滿暴力,犯罪作惡。因此,看守約櫃的基路伯天使啊,我把你當作污穢之物逐出我的山,從閃閃發光的寶石中除掉你。
  • 聖經新譯本
    因你的貿易昌盛,你中間就充滿了強暴的事,你也犯了罪,所以我把你當作污穢之物,從神的山把你拋棄。護衛寶座的基路伯啊!我要把你從閃耀如火的寶石中除掉。
  • 呂振中譯本
    因為你作的生意很多,你中間就充滿了強暴的事,以致你犯罪;因此我拋擲你為污俗離開上帝的山,護衛者基路伯也將你從發光如火的寶石中除滅掉。
  • 文理和合譯本
    爾因貿易之盛、遂行強暴、而干罪戾、我則視爾為污、逐爾出上帝之山、展翼之基路伯乎、我滅爾於光輝寶玉之間、
  • 文理委辦譯本
    因貿易繁盛、遂至強暴、陷於罪戾、爾既污衊、我必逐爾出我聖岡、不許爾復為𠼻𡀔[口氷]、施其庇護、為燦爛之玉、輝光四照、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾貿易繁盛、遂充以強暴、因爾得罪、我視爾若被玷污者、我必逐爾出我聖山、覆庇之基路伯歟、我必除滅爾於發火光之寶石中、
  • New International Version
    Through your widespread trade you were filled with violence, and you sinned. So I drove you in disgrace from the mount of God, and I expelled you, guardian cherub, from among the fiery stones.
  • New International Reader's Version
    You traded with many nations. You harmed people everywhere. And you sinned. So I sent you away from my mountain in shame. Guardian angel, I drove you away from among the gleaming jewels.
  • English Standard Version
    In the abundance of your trade you were filled with violence in your midst, and you sinned; so I cast you as a profane thing from the mountain of God, and I destroyed you, O guardian cherub, from the midst of the stones of fire.
  • New Living Translation
    Your rich commerce led you to violence, and you sinned. So I banished you in disgrace from the mountain of God. I expelled you, O mighty guardian, from your place among the stones of fire.
  • Christian Standard Bible
    Through the abundance of your trade, you were filled with violence, and you sinned. So I expelled you in disgrace from the mountain of God, and banished you, guardian cherub, from among the fiery stones.
  • New American Standard Bible
    By the abundance of your trade You were internally filled with violence, And you sinned; Therefore I have cast you as profane From the mountain of God. And I have destroyed you, you covering cherub, From the midst of the stones of fire.
  • New King James Version
    “ By the abundance of your trading You became filled with violence within, And you sinned; Therefore I cast you as a profane thing Out of the mountain of God; And I destroyed you, O covering cherub, From the midst of the fiery stones.
  • American Standard Version
    By the abundance of thy traffic they filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore have I cast thee as profane out of the mountain of God; and I have destroyed thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
  • Holman Christian Standard Bible
    Through the abundance of your trade, you were filled with violence, and you sinned. So I expelled you in disgrace from the mountain of God, and banished you, guardian cherub, from among the fiery stones.
  • New English Translation
    In the abundance of your trade you were filled with violence, and you sinned; so I defiled you and banished you from the mountain of God– the guardian cherub expelled you from the midst of the stones of fire.
  • World English Bible
    By the abundance of your commerce, your insides were filled with violence, and you have sinned. Therefore I have cast you as profane out of God’s mountain. I have destroyed you, covering cherub, from the middle of the stones of fire.

交叉引用

  • Habakkuk 2:8
    Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men’s blood, and[ for] the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
  • Habakkuk 2:17
    For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts,[ which] made them afraid, because of men’s blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
  • Genesis 3:24
    So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.
  • 1 Timothy 6 9-1 Timothy 6 10
    But they that will be rich fall into temptation and a snare, and[ into] many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
  • Ezekiel 8:17
    Then he said unto me, Hast thou seen[ this], O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.
  • Zephaniah 1:9
    In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters’ houses with violence and deceit.
  • Ezekiel 28:14
    Thou[ art] the anointed cherub that covereth; and I have set thee[ so]: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.
  • Isaiah 23:9
    The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory,[ and] to bring into contempt all the honourable of the earth.
  • Ezekiel 27:12-36
    Tarshish[ was] thy merchant by reason of the multitude of all[ kind of] riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.Javan, Tubal, and Meshech, they[ were] thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market.They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules.The men of Dedan[ were] thy merchants; many isles[ were] the merchandise of thine hand: they brought thee[ for] a present horns of ivory and ebony.Syria[ was] thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate.Judah, and the land of Israel, they[ were] thy merchants: they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm.Damascus[ was] thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool.Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.Dedan[ was] thy merchant in precious clothes for chariots.Arabia, and all the princes of Kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats: in these[ were they] thy merchants.The merchants of Sheba and Raamah, they[ were] thy merchants: they occupied in thy fairs with chief of all spices, and with all precious stones, and gold.Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur,[ and] Chilmad,[ were] thy merchants.These[ were] thy merchants in all sorts[ of things], in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise.The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that[ are] in thee, and in all thy company which[ is] in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin.The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.And all that handle the oar, the mariners,[ and] all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land;And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart[ and] bitter wailing.And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee,[ saying], What[ city is] like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise.In the time[ when] thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in[ their] countenance.The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never[ shalt be] any more.
  • Genesis 6:11
    The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
  • 2 Peter 2 4-2 Peter 2 6
    For if God spared not the angels that sinned, but cast[ them] down to hell, and delivered[ them] into chains of darkness, to be reserved unto judgment;And spared not the old world, but saved Noah the eighth[ person], a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly;And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned[ them] with an overthrow, making[ them] an ensample unto those that after should live ungodly;
  • Revelation 12:9
    And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
  • Amos 3:9
    Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
  • Leviticus 18:24-28
    Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit[ any] of these abominations;[ neither] any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:( For all these abominations have the men of the land done, which[ were] before you, and the land is defiled;)That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that[ were] before you.
  • Micah 6:12
    For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue[ is] deceitful in their mouth.
  • Isaiah 23:17-18
    And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing.
  • John 2:16
    And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father’s house an house of merchandise.
  • Micah 2:2
    And they covet fields, and take[ them] by violence; and houses, and take[ them] away: so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
  • Hosea 12:7
    [ He is] a merchant, the balances of deceit[ are] in his hand: he loveth to oppress.
  • Micah 2:10
    Arise ye, and depart; for this[ is] not[ your] rest: because it is polluted, it shall destroy[ you], even with a sore destruction.
  • Isaiah 22:19
    And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.
  • Luke 19:45-46
    And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought;Saying unto them, It is written, My house is the house of prayer: but ye have made it a den of thieves.