<< Ezekiel 23:38 >>

本节经文

  • New English Translation
    Moreover, they have done this to me: In the very same day they desecrated my sanctuary and profaned my Sabbaths.
  • 新标点和合本
    此外,她们还有向我所行的,就是同日玷污我的圣所,干犯我的安息日。
  • 和合本2010(上帝版)
    此外,她们还向我这样做:同一天又玷污我的圣所,干犯我的安息日。
  • 和合本2010(神版)
    此外,她们还向我这样做:同一天又玷污我的圣所,干犯我的安息日。
  • 当代译本
    同时,她们还在同一天玷污我的圣所,亵渎我的安息日,
  • 圣经新译本
    此外,同一天,她们还向我作了这事,就是玷污我的圣所,又亵渎我的安息日。
  • 新標點和合本
    此外,她們還有向我所行的,就是同日玷污我的聖所,干犯我的安息日。
  • 和合本2010(上帝版)
    此外,她們還向我這樣做:同一天又玷污我的聖所,干犯我的安息日。
  • 和合本2010(神版)
    此外,她們還向我這樣做:同一天又玷污我的聖所,干犯我的安息日。
  • 當代譯本
    同時,她們還在同一天玷污我的聖所,褻瀆我的安息日,
  • 聖經新譯本
    此外,同一天,她們還向我作了這事,就是玷污我的聖所,又褻瀆我的安息日。
  • 呂振中譯本
    此外他們還有向我所行的:就是他們同一日玷污了我的聖所,又瀆犯了我的安息日。
  • 文理和合譯本
    更有逆我之事、同日污我聖所、犯我安息、
  • 文理委辦譯本
    更行諸惡、即於是日、污衊我聖所、犯我安息日、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    更有所行犯我之事、當日污穢我之聖所、犯我之安息日、
  • New International Version
    They have also done this to me: At that same time they defiled my sanctuary and desecrated my Sabbaths.
  • New International Reader's Version
    Here are some other things the sisters have done to me. They have made my temple‘ unclean.’ They have misused my Sabbath days.
  • English Standard Version
    Moreover, this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my Sabbaths.
  • New Living Translation
    Furthermore, they have defiled my Temple and violated my Sabbath day!
  • Christian Standard Bible
    They also did this to me: they defiled my sanctuary on that same day and profaned my Sabbaths.
  • New American Standard Bible
    Again, they have done this to Me: they have defiled My sanctuary on the same day, and have profaned My Sabbaths.
  • New King James Version
    Moreover they have done this to Me: They have defiled My sanctuary on the same day and profaned My Sabbaths.
  • American Standard Version
    Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
  • Holman Christian Standard Bible
    They also did this to Me: they defiled My sanctuary on that same day and profaned My Sabbaths.
  • King James Version
    Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
  • World English Bible
    Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my Sabbaths.

交叉引用

  • Ezekiel 20:13
    But the house of Israel rebelled against me in the wilderness; they did not follow my statutes and they rejected my regulations( the one who obeys them will live by them), and they utterly desecrated my Sabbaths. So I decided to pour out my rage on them in the wilderness and destroy them.
  • 2 Kings 21 7
    He put an idol of Asherah he had made in the temple, about which the LORD had said to David and to his son Solomon,“ This temple in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will be my permanent home.
  • Ezekiel 20:24
    I did this because they did not observe my regulations, they rejected my statutes, they desecrated my Sabbaths, and their eyes were fixed on their fathers’ idols.
  • Ezekiel 7:20
    They rendered the beauty of his ornaments into pride, and with it they made their abominable images– their detestable idols. Therefore I will render it filthy to them.
  • Ezekiel 22:8
    You have despised my holy things and desecrated my Sabbaths!
  • 2 Kings 23 11-2 Kings 23 12
    He removed from the entrance to the LORD’s temple the statues of horses that the kings of Judah had placed there in honor of the sun god.( They were kept near the room of Nathan Melech the eunuch, which was situated among the courtyards.) He burned up the chariots devoted to the sun god.The king tore down the altars the kings of Judah had set up on the roof of Ahaz’s upper room, as well as the altars Manasseh had set up in the two courtyards of the LORD’s temple. He crushed them up and threw the dust in the Kidron Valley.
  • Jeremiah 17:27
    But you must obey me and set the Sabbath day apart to me. You must not carry any loads in through the gates of Jerusalem on the Sabbath day. If you disobey, I will set the gates of Jerusalem on fire. It will burn down all the fortified dwellings in Jerusalem and no one will be able to put it out.’”
  • Ezekiel 8:5-16
    He said to me,“ Son of man, look up toward the north.” So I looked up toward the north, and I noticed to the north of the altar gate was this statue of jealousy at the entrance.He said to me,“ Son of man, do you see what they are doing– the great abominations that the people of Israel are practicing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see greater abominations than these!”He brought me to the entrance of the court, and as I watched, I noticed a hole in the wall.He said to me,“ Son of man, dig into the wall.” So I dug into the wall and discovered a doorway.He said to me,“ Go in and see the evil abominations they are practicing here.”So I went in and looked. I noticed every figure of creeping thing and beast– detestable images– and every idol of the house of Israel, engraved on the wall all around.Seventy men from the elders of the house of Israel( with Jaazaniah son of Shaphan standing among them) were standing in front of them, each with a censer in his hand, and fragrant vapors from a cloud of incense were swirling upward.He said to me,“ Do you see, son of man, what the elders of the house of Israel are doing in the dark, each in the chamber of his idolatrous images? For they think,‘ The LORD does not see us! The LORD has abandoned the land!’”He said to me,“ You will see them practicing even greater abominations!”Then he brought me to the entrance of the north gate of the LORD’s house. I noticed women sitting there weeping for Tammuz.He said to me,“ Do you see this, son of man? You will see even greater abominations than these!”Then he brought me to the inner court of the LORD’s house. Right there at the entrance to the LORD’s temple, between the porch and the altar, were about twenty-five men with their backs to the LORD’s temple, facing east– they were worshiping the sun toward the east!
  • 2 Kings 21 4
    He built altars in the LORD’s temple, about which the LORD had said,“ Jerusalem will be my home.”
  • Nehemiah 13:17-18
    So I registered a complaint with the nobles of Judah, saying to them,“ What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day?Isn’t this the way your ancestors acted, causing our God to bring on them and on this city all this misfortune? And now you are causing even more wrath on Israel, profaning the Sabbath like this!”
  • Ezekiel 5:11
    “ Therefore, as surely as I live, says the sovereign LORD, because you defiled my sanctuary with all your detestable idols and with all your abominable practices, I will withdraw; my eye will not pity you, nor will I spare you.