<< 以西結書 23:19 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    然而她還增加她的邪淫,懷念着她幼年的日子,那時她在埃及地躭於邪淫,
  • 新标点和合本
    她还加增她的淫行,追念她幼年在埃及地行邪淫的日子,
  • 和合本2010(上帝版)
    她仍继续增添淫行,追念她年轻时在埃及地行淫的日子,
  • 和合本2010(神版)
    她仍继续增添淫行,追念她年轻时在埃及地行淫的日子,
  • 当代译本
    她却更加淫乱,怀念自己年轻时在埃及为娼的日子,
  • 圣经新译本
    她还加倍行淫,怀念她幼年在埃及地行淫的日子。
  • 新標點和合本
    她還加增她的淫行,追念她幼年在埃及地行邪淫的日子,
  • 和合本2010(上帝版)
    她仍繼續增添淫行,追念她年輕時在埃及地行淫的日子,
  • 和合本2010(神版)
    她仍繼續增添淫行,追念她年輕時在埃及地行淫的日子,
  • 當代譯本
    她卻更加淫亂,懷念自己年輕時在埃及為娼的日子,
  • 聖經新譯本
    她還加倍行淫,懷念她幼年在埃及地行淫的日子。
  • 文理和合譯本
    惟彼增其淫行、憶其少年、在埃及行淫、
  • 文理委辦譯本
    亞何利巴更增淫行、當其盛年、在埃及穢德彰聞、至於今日、惡念依然陡起、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    更增其淫、追憶其幼年在伊及行淫之日、
  • New International Version
    Yet she became more and more promiscuous as she recalled the days of her youth, when she was a prostitute in Egypt.
  • New International Reader's Version
    But Oholibah offered her body to her lovers again and again. She remembered the days when she was a young prostitute in Egypt.
  • English Standard Version
    Yet she increased her whoring, remembering the days of her youth, when she played the whore in the land of Egypt
  • New Living Translation
    Yet she turned to even greater prostitution, remembering her youth when she was a prostitute in Egypt.
  • Christian Standard Bible
    Yet she multiplied her acts of promiscuity, remembering the days of her youth when she acted like a prostitute in the land of Egypt
  • New American Standard Bible
    Yet she multiplied her obscene practices, remembering the days of her youth, when she prostituted herself in the land of Egypt.
  • New King James Version
    “ Yet she multiplied her harlotry In calling to remembrance the days of her youth, When she had played the harlot in the land of Egypt.
  • American Standard Version
    Yet she multiplied her whoredoms, remembering the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
  • Holman Christian Standard Bible
    Yet she multiplied her acts of promiscuity, remembering the days of her youth when she acted like a prostitute in the land of Egypt
  • King James Version
    Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
  • New English Translation
    Yet she increased her prostitution, remembering the days of her youth when she engaged in prostitution in the land of Egypt.
  • World English Bible
    Yet she multiplied her prostitution, remembering the days of her youth, in which she had played the prostitute in the land of Egypt.

交叉引用

  • 以西結書 23:3
    她們在埃及躭於邪淫;她們幼年時躭於邪淫;就在那裏她們的胸部給人擠壓了,在那裏他們處女的奶頭有人撫摩了,
  • 以西結書 16:25
    你在各路頭建造你的高臺,使你的美麗變為可厭惡,你又向一切過路人展開雙腿增多你的淫亂。
  • 以西結書 16:22
    除此之外、又加上你那一切可厭惡之事和你的淫亂,並沒追念你幼年的日子、你赤身裸體、在你血中掙扎的時候。
  • 以西結書 23:21
    這樣、你就探求着你幼年時的淫蕩生活;那時埃及人撫摩了你的奶頭,擠壓了你年幼的胸部。』
  • 以西結書 16:51
    撒瑪利亞所犯的罪還沒有你的一半;你增加了可厭惡之事比她還多,以致你姐妹因你所行一切可厭惡之事倒顯得罪輕。
  • 以西結書 23:14
    但阿荷利巴又增加她的邪淫;她看見人像畫在牆上,就是用銀硃所畫迦勒底人的像,
  • 阿摩司書 4:4
    『到伯特利去行悖逆吧!到吉甲去增加反叛吧!早晨獻上你們的祭物!每三日奉上你們的十分之一吧!
  • 以西結書 20:7
    我對他們說:你們要拋棄、各人棄掉他眼中所喜愛可憎之像,不可因埃及的偶像來玷污你們自己:我乃是永恆主你們的上帝。
  • 以西結書 23:8
    她的淫行從埃及時她就沒有撇棄;那時當她年幼、就有人和她同寢,撫摸她處女的奶頭,傾瀉出淫行於她身上。
  • 以西結書 16:29
    你並且增多你的淫亂直到那作買賣之地,迦勒底,雖即對於這個、你仍貪色無厭。