<< Ezekiel 22:15 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    I will scatter you among the nations. I will send you to other countries. I will put an end to your‘ uncleanness.’
  • 新标点和合本
    我必将你分散在列国,四散在列邦。我也必从你中间除掉你的污秽。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要把你驱散到列国,分散在列邦。我也必除掉你们中间的污秽。
  • 和合本2010(神版)
    我要把你驱散到列国,分散在列邦。我也必除掉你们中间的污秽。
  • 当代译本
    我要把你驱散到列国,分散到列邦,我要除掉你的污秽。
  • 圣经新译本
    我要把你分散在列国,四散在万邦;我要从你中间消除你的污秽。
  • 新標點和合本
    我必將你分散在列國,四散在列邦。我也必從你中間除掉你的污穢。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要把你驅散到列國,分散在列邦。我也必除掉你們中間的污穢。
  • 和合本2010(神版)
    我要把你驅散到列國,分散在列邦。我也必除掉你們中間的污穢。
  • 當代譯本
    我要把你驅散到列國,分散到列邦,我要除掉你的污穢。
  • 聖經新譯本
    我要把你分散在列國,四散在萬邦;我要從你中間消除你的污穢。
  • 呂振中譯本
    我要使你分散在列國,將你四散在列邦;我要從你中間消滅你的污穢。
  • 文理和合譯本
    我必散爾於列國、分爾於異邦、消除爾之污衊、
  • 文理委辦譯本
    我必散爾於列邦異族中、使爾不復淫亂。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必將爾之居民、播於諸國、散於列邦、除爾中之污穢、
  • New International Version
    I will disperse you among the nations and scatter you through the countries; and I will put an end to your uncleanness.
  • English Standard Version
    I will scatter you among the nations and disperse you through the countries, and I will consume your uncleanness out of you.
  • New Living Translation
    I will scatter you among the nations and purge you of your wickedness.
  • Christian Standard Bible
    I will disperse you among the nations and scatter you among the countries; I will purge your uncleanness.
  • New American Standard Bible
    And I will scatter you among the nations and disperse you among the lands, and I will eliminate your uncleanness from you.
  • New King James Version
    I will scatter you among the nations, disperse you throughout the countries, and remove your filthiness completely from you.
  • American Standard Version
    And I will scatter thee among the nations, and disperse thee through the countries; and I will consume thy filthiness out of thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will disperse you among the nations and scatter you among the countries; I will purge your uncleanness.
  • King James Version
    And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
  • New English Translation
    I will scatter you among the nations and disperse you among various countries; I will remove your impurity from you.
  • World English Bible
    I will scatter you among the nations, and disperse you through the countries. I will consume your filthiness out of you.

交叉引用

  • Deuteronomy 4:27
    The Lord will drive you out of your land. He will scatter you among the nations. Only a few of you will remain alive there.
  • Zechariah 7:14
    I used a windstorm to scatter them among all the nations. They were strangers there. The land they left behind became dry and empty. No one could even travel through it. This is how they turned the pleasant land into a dry and empty desert.”
  • Ezekiel 22:22
    Silver is melted in a furnace. And you will be melted inside the city. Then you will know that I have poured out my burning anger on you. I am the Lord.”
  • Nehemiah 1:8
    “ Remember what you told him. You said,‘ If you people are not faithful, I will scatter you among the nations.
  • Leviticus 26:33
    I will scatter you among the nations. I will pull out my sword and hunt you down. Your land and your cities will be completely destroyed.
  • Jeremiah 15:4
    I will make all the kingdoms on earth hate them. That will happen because of what Manasseh did in Jerusalem. He was king of Judah and the son of Hezekiah.
  • Matthew 3:12
    His pitchfork is in his hand to clear the straw from his threshing floor. He will gather his wheat into the storeroom. But he will burn up the husks with fire that can’t be put out.”
  • Ezekiel 5:12
    A third of your people will die of the plague inside your walls. Or they will die of hunger there. Another third will be killed by swords outside your walls. And I will scatter the last third of your people to the winds. I will chase them with a sword that is ready to strike them down.
  • Ezekiel 20:38
    I will get rid of those among you who turn against me. They refuse to obey me. I will bring them out of the land where they are living. But they will not enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.
  • Isaiah 1:25
    I will turn my power against you. I will make you completely‘ clean.’ I will remove everything that is not pure.
  • Malachi 3:3
    He will act like one who makes silver pure. And he will purify the Levites, just as gold and silver are purified with fire. Then these men will bring proper offerings to the Lord.
  • Malachi 4:1
    “ You can be sure the day of the Lord is coming. My anger will burn like a furnace. All those who are proud will be like straw. So will all those who do what is evil. The day that is coming will set them on fire,” says the Lord who rules over all.“ Not even a root or a branch will be left to them.
  • Ezekiel 24:6-14
    The Lord and King says,“ How terrible it will be for this city! It has so many murderers in it. How terrible for the pot that is coated with scum! The scum on it will not go away. Take the meat out of the pot piece by piece. Take it out in whatever order it comes.“ The blood Jerusalem’s people spilled is inside its walls. They poured it out on a bare rock. They did not pour it on the ground. If they had, dust would have covered it up.So I put their blood on the bare rock. I did not want it to be covered up. I poured out my great anger on them. I paid them back.”So the Lord and King said to me,“ How terrible it will be for this city! It has so many murderers in it. I too will pile the wood high.So pile on the wood. Light the fire. Cook the meat well. Mix in the spices. Let the bones be blackened.Then set the empty pot on the coals. Let it get hot. Let its copper glow. Then what is not pure in it will melt. Its scum will be burned away.But it can’t be cleaned up. Its thick scum has not been removed. Even fire can’t burn it off.“ Jerusalem, you are really impure. I tried to clean you up. But you would not let me make you pure. So you will not be clean again until I am no longer so angry with you.“ I have spoken. The time has come for me to act. I will not hold back. I will not feel sorry for you. I will do what I said I would do. You will be judged for your conduct and actions. I am the Lord,” announces the Lord and King.
  • Deuteronomy 28:25
    The Lord will help your enemies win the battle over you. You will come at them from one direction. But you will run away from them in every direction. All the kingdoms on earth will be completely shocked when they see you.
  • 1 Peter 4 12
    Dear friends, don’t be surprised by the terrible things happening to you. The trouble you are having has come to test you. So don’t feel as if something strange were happening to you.
  • Ezekiel 23:27
    You became an impure prostitute in Egypt. But I will put a stop to all of that. You will no longer want to do any of it. You will not remember Egypt anymore.”
  • Ezekiel 36:19
    I scattered them among the nations. I sent them to other countries. I judged them based on how they acted and on how they lived.
  • Ezekiel 12:14-15
    I will scatter to the winds all those around him. I will scatter his officials and all his troops. And I will chase them with a sword that is ready to strike them down.“ They will know that I am the Lord when I scatter them among the nations. I will send them to other countries.
  • Ezekiel 22:18
    “ Son of man, the people of Israel have become like scum to me. All of them are like the copper, tin, iron and lead left inside a furnace. They are only the scum that is removed from silver.”
  • Ezekiel 23:47-48
    The crowd will kill them by throwing stones at them. They will use swords to cut them down. They will kill their sons and daughters. And they will burn down their houses.“ So I will put an end to impurity in the land. Then all its women will be warned. They will not want to be like the sisters.
  • Zechariah 13:9
    I will put this third in the fire. I will make them as pure as silver. I will test them like gold. They will call out to me. And I will answer them. I will say,‘ They are my people.’ And they will say,‘ The Lord is our God.’ ”
  • Deuteronomy 28:64
    Then the Lord will scatter you among all the nations. He’ll spread you around from one end of the earth to the other. There you will worship statues of gods made out of wood and stone. You and your people of long ago hadn’t known anything about those gods.
  • Ezekiel 34:6
    My sheep wandered all over the mountains and high hills. They were scattered over the whole earth. No one searched for them. No one looked for them.”