<< Ezekiel 20:20 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Sanctify My Sabbaths; and they shall be a sign between Me and you, so that you may know that I am the Lord your God.’
  • 新标点和合本
    且以我的安息日为圣。这日在我与你们中间为证据,使你们知道我是耶和华你们的神。
  • 和合本2010(上帝版)
    且以我的安息日为圣。这日必在我与你们中间作记号,使你们知道我是耶和华—你们的上帝。’
  • 和合本2010(神版)
    且以我的安息日为圣。这日必在我与你们中间作记号,使你们知道我是耶和华—你们的神。’
  • 当代译本
    尊我定的安息日为圣日,作为我与你们之间的记号,使你们知道我是你们的上帝耶和华。
  • 圣经新译本
    你们要把我的安息日分别为圣,作我与你们之间的凭据,使你们知道我是耶和华你们的神。
  • 新標點和合本
    且以我的安息日為聖。這日在我與你們中間為證據,使你們知道我是耶和華-你們的神。
  • 和合本2010(上帝版)
    且以我的安息日為聖。這日必在我與你們中間作記號,使你們知道我是耶和華-你們的上帝。』
  • 和合本2010(神版)
    且以我的安息日為聖。這日必在我與你們中間作記號,使你們知道我是耶和華-你們的神。』
  • 當代譯本
    尊我定的安息日為聖日,作為我與你們之間的記號,使你們知道我是你們的上帝耶和華。
  • 聖經新譯本
    你們要把我的安息日分別為聖,作我與你們之間的憑據,使你們知道我是耶和華你們的神。
  • 呂振中譯本
    我的安息日你們要守為聖別,作為我與你們之間的憑證,好使你們知道我永恆主乃是你們的上帝。
  • 文理和合譯本
    以我安息日為聖、為我與爾間之徵、俾知我乃耶和華、爾之上帝、
  • 文理委辦譯本
    守我安息日、可為爾我間作徵、俾知我乃耶和華、爾之上帝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    守我之安息日為聖日、可於爾與我間為證、使爾知我乃主爾之天主、
  • New International Version
    Keep my Sabbaths holy, that they may be a sign between us. Then you will know that I am the Lord your God.”
  • New International Reader's Version
    Keep my Sabbath days holy. That is the sign of the covenant I made with you. You will know that I am the Lord your God.’
  • English Standard Version
    and keep my Sabbaths holy that they may be a sign between me and you, that you may know that I am the Lord your God.’
  • New Living Translation
    and keep my Sabbath days holy, for they are a sign to remind you that I am the Lord your God.’
  • Christian Standard Bible
    Keep my Sabbaths holy, and they will be a sign between me and you, so you may know that I am the LORD your God.”
  • New King James Version
    hallow My Sabbaths, and they will be a sign between Me and you, that you may know that I am the Lord your God.’
  • American Standard Version
    and hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am Jehovah your God.
  • Holman Christian Standard Bible
    Keep My Sabbaths holy, and they will be a sign between Me and you, so you may know that I am Yahweh your God.
  • King James Version
    And hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I[ am] the LORD your God.
  • New English Translation
    Treat my Sabbaths as holy and they will be a reminder of our relationship, and then you will know that I am the LORD your God.”
  • World English Bible
    Make my Sabbaths holy. They shall be a sign between me and you, that you may know that I am Yahweh your God.’

交叉引用

  • Jeremiah 17:22
    You shall not bring a load out of your houses on the Sabbath day nor do any work, but keep the Sabbath day holy, just as I commanded your forefathers.
  • Isaiah 58:13
    “ If, because of the Sabbath, you restrain your foot From doing as you wish on My holy day, And call the Sabbath a pleasure, and the holy day of the Lord honorable, And honor it, desisting from your own ways, From seeking your own pleasure And speaking your own word,
  • Ezekiel 20:12
    Also I gave them My Sabbaths to be a sign between Me and them, so that they might know that I am the Lord who sanctifies them.
  • Jeremiah 17:24
    “ But it will come about, if you give your attention to Me,” declares the Lord,“ to bring no load in through the gates of this city on the Sabbath day, but to keep the Sabbath day holy by doing no work on it,
  • Jeremiah 17:27
    But if you do not listen to Me, to keep the Sabbath day holy by not carrying a load and coming in through the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will set fire to its gates, and it will devour the palaces of Jerusalem and not go out.” ’ ”
  • Ezekiel 44:24
    In a dispute they shall take their stand to judge; they shall judge it according to My ordinances. They shall also keep My laws and My statutes in all My appointed feasts, and sanctify My Sabbaths.
  • Exodus 20:11
    For in six days the Lord made the heavens and the earth, the sea and everything that is in them, and He rested on the seventh day; for that reason the Lord blessed the Sabbath day and made it holy.
  • Nehemiah 13:15-22
    In those days I saw in Judah people who were treading wine presses on the Sabbath, and bringing in sacks of grain and loading them on donkeys, as well as wine, grapes, figs, and every kind of load, and they were bringing them into Jerusalem on the Sabbath day. So I admonished them on the day they sold food.Also people of Tyre were living there who imported fish and all kinds of merchandise, and sold them to the sons of Judah on the Sabbath, even in Jerusalem.Then I reprimanded the nobles of Judah and said to them,“ What is this evil thing that you are doing, by profaning the Sabbath day?Did your fathers not do the same, so that our God brought on us and on this city all this trouble? Yet you are adding to the wrath against Israel by profaning the Sabbath.”And it came about that just as it became dark at the gates of Jerusalem before the Sabbath, I ordered that the doors be shut, and that they were not to open them until after the Sabbath. Then I stationed some of my servants at the gates so that no load would enter on the Sabbath day.Once or twice the traders and merchants of every kind of merchandise spent the night outside Jerusalem.Then I warned them and said to them,“ Why do you spend the night in front of the wall? If you do so again, I will use force against you.” From that time on they did not come on the Sabbath.And I ordered the Levites that they were to purify themselves and come as gatekeepers to sanctify the Sabbath day. For this also remember me, my God, and have compassion on me according to the greatness of Your mercy.
  • Exodus 31:13-17
    “ Now as for you, speak to the sons of Israel, saying,‘ You must keep My Sabbaths; for this is a sign between Me and you throughout your generations, so that you may know that I am the Lord who sanctifies you.Therefore you are to keep the Sabbath, for it is holy to you. Everyone who profanes it must be put to death; for whoever does any work on it, that person shall be cut off from among his people.For six days work may be done, but on the seventh day there is a Sabbath of complete rest, holy to the Lord; whoever does any work on the Sabbath day must be put to death.So the sons of Israel shall keep the Sabbath, to celebrate the Sabbath throughout their generations as a permanent covenant.’It is a sign between Me and the sons of Israel forever; for in six days the Lord made heaven and earth, but on the seventh day He ceased from labor, and was refreshed.”