-
和合本2010(上帝版-繁體)
未曾向人取利息,也未曾索取高利,反倒縮手不作惡,在人與人之間施行誠實的判斷;
-
新标点和合本
未曾向借钱的弟兄取利,也未曾向借粮的弟兄多要,缩手不作罪孽,在两人之间,按至理判断;
-
和合本2010(上帝版-简体)
未曾向人取利息,也未曾索取高利,反倒缩手不作恶,在人与人之间施行诚实的判断;
-
和合本2010(神版-简体)
未曾向人取利息,也未曾索取高利,反倒缩手不作恶,在人与人之间施行诚实的判断;
-
当代译本
不放债取利,不犯罪作恶,反而公平待人,
-
圣经新译本
他借东西给人不取利息,也不多要,他使自己的手远离罪恶,在人与人之间施行诚实的判断;
-
新標點和合本
未曾向借錢的弟兄取利,也未曾向借糧的弟兄多要,縮手不作罪孽,在兩人之間,按至理判斷;
-
和合本2010(神版-繁體)
未曾向人取利息,也未曾索取高利,反倒縮手不作惡,在人與人之間施行誠實的判斷;
-
當代譯本
不放債取利,不犯罪作惡,反而公平待人,
-
聖經新譯本
他借東西給人不取利息,也不多要,他使自己的手遠離罪惡,在人與人之間施行誠實的判斷;
-
呂振中譯本
他不為了利息而把錢借給人,也不索取物資利;不公道的事他總縮手不作,在人與人之間他總實行真正的公平;
-
文理和合譯本
貸金不取利息、禁手作惡、以誠實鞫兩造、
-
文理委辦譯本
貸人金、不取利、不迫索、與人交、不作惡、恆為善、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
貸人金、不索利、不取息、禁手勿行不義、鞫二人之事、惟循真實、
-
New International Version
He does not lend to them at interest or take a profit from them. He withholds his hand from doing wrong and judges fairly between two parties.
-
New International Reader's Version
He does not charge interest when he lends money to them. He does not make money from them. He keeps himself from doing what is wrong. He judges cases fairly.
-
English Standard Version
does not lend at interest or take any profit, withholds his hand from injustice, executes true justice between man and man,
-
New Living Translation
He grants loans without interest, stays away from injustice, is honest and fair when judging others,
-
Christian Standard Bible
He doesn’t lend at interest or for profit but keeps his hand from injustice and carries out true justice between men.
-
New American Standard Bible
and if he does not lend money at interest or take interest, if he keeps his hand from injustice and executes true justice between one person and another,
-
New King James Version
If he has not exacted usury Nor taken any increase, But has withdrawn his hand from iniquity And executed true judgment between man and man;
-
American Standard Version
he that hath not given forth upon interest, neither hath taken any increase, that hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true justice between man and man,
-
Holman Christian Standard Bible
He doesn’t lend at interest or for profit but keeps his hand from wrongdoing and carries out true justice between men.
-
King James Version
He[ that] hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase,[ that] hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man,
-
New English Translation
does not engage in usury or charge interest, but refrains from wrongdoing, promotes true justice between men,
-
World English Bible
he who hasn’t lent to them with interest, hasn’t taken any increase from them, who has withdrawn his hand from iniquity, has executed true justice between man and man,