<< Ezekiel 17:24 >>

本节经文

  • English Standard Version
    And all the trees of the field shall know that I am the Lord; I bring low the high tree, and make high the low tree, dry up the green tree, and make the dry tree flourish. I am the Lord; I have spoken, and I will do it.”
  • 新标点和合本
    田野的树木都必知道我耶和华使高树矮小,矮树高大;青树枯干,枯树发旺。我耶和华如此说,也如此行了。”
  • 和合本2010(上帝版)
    田野的树木因此就知道是我—耶和华使高树矮小,使矮树高大,使绿树枯干,使枯树发旺。我—耶和华说了这话,就必成就。”
  • 和合本2010(神版)
    田野的树木因此就知道是我—耶和华使高树矮小,使矮树高大,使绿树枯干,使枯树发旺。我—耶和华说了这话,就必成就。”
  • 当代译本
    田野所有的树都会知道我耶和华使高树倒下、矮树长高、青树枯萎、枯树发荣。我耶和华言出必行。’”
  • 圣经新译本
    田野所有的树木都必知道我耶和华使高大的树矮小,矮小的树高大;使青绿的树枯干,枯干的树茂盛。我耶和华怎样说了,就必怎样行。’”
  • 新標點和合本
    田野的樹木都必知道我-耶和華使高樹矮小,矮樹高大;青樹枯乾,枯樹發旺。我-耶和華如此說,也如此行了。」
  • 和合本2010(上帝版)
    田野的樹木因此就知道是我-耶和華使高樹矮小,使矮樹高大,使綠樹枯乾,使枯樹發旺。我-耶和華說了這話,就必成就。」
  • 和合本2010(神版)
    田野的樹木因此就知道是我-耶和華使高樹矮小,使矮樹高大,使綠樹枯乾,使枯樹發旺。我-耶和華說了這話,就必成就。」
  • 當代譯本
    田野所有的樹都會知道我耶和華使高樹倒下、矮樹長高、青樹枯萎、枯樹發榮。我耶和華言出必行。』」
  • 聖經新譯本
    田野所有的樹木都必知道我耶和華使高大的樹矮小,矮小的樹高大;使青綠的樹枯乾,枯乾的樹茂盛。我耶和華怎樣說了,就必怎樣行。’”
  • 呂振中譯本
    田野的樹木就都知道是我永恆主使高大的樹矮小,矮小的樹高大,使多汁的樹枯乾,枯乾的樹茂盛的。我永恆主說了,我必作成。』
  • 文理和合譯本
    田間眾木、則知我耶和華使高木為低、低木為高、青木為枯、枯木復茂、我耶和華言之、亦成之也、
  • 文理委辦譯本
    我耶和華使高木為低、使低木為高、使青者為枯、使枯者復茂、則郊原諸木、皆知言之行之者、惟我耶和華而已。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    郊原諸樹、必知我耶和華能使高木為低、低木為高、青木為枯、枯木復茂、我耶和華既言之、亦必行之、
  • New International Version
    All the trees of the forest will know that I the Lord bring down the tall tree and make the low tree grow tall. I dry up the green tree and make the dry tree flourish.“‘ I the Lord have spoken, and I will do it.’”
  • New International Reader's Version
    All the trees in the forest will know that I bring down tall trees. I make short trees grow tall. I dry up green trees. And I make dry trees green.”“‘ I have spoken. I will do this. I am the Lord.’ ”
  • New Living Translation
    And all the trees will know that it is I, the Lord, who cuts the tall tree down and makes the short tree grow tall. It is I who makes the green tree wither and gives the dead tree new life. I, the Lord, have spoken, and I will do what I said!”
  • Christian Standard Bible
    Then all the trees of the field will know that I am the LORD. I bring down the tall tree, and make the low tree tall. I cause the green tree to wither and make the withered tree thrive. I, the LORD, have spoken and I will do it.’”
  • New American Standard Bible
    All the trees of the field will know that I am the Lord; I bring down the high tree, exalt the low tree, dry up the green tree, and make the dry tree flourish. I am the Lord; I have spoken, and I will perform it.”
  • New King James Version
    And all the trees of the field shall know that I, the Lord, have brought down the high tree and exalted the low tree, dried up the green tree and made the dry tree flourish; I, the Lord, have spoken and have done it.”
  • American Standard Version
    And all the trees of the field shall know that I, Jehovah, have brought down the high tree, have exalted the low tree, have dried up the green tree, and have made the dry tree to flourish: I, Jehovah, have spoken and have done it.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then all the trees of the field will know that I am Yahweh. I bring down the tall tree, and make the low tree tall. I cause the green tree to wither and make the withered tree thrive. I, Yahweh, have spoken and I will do it.
  • King James Version
    And all the trees of the field shall know that I the LORD have brought down the high tree, have exalted the low tree, have dried up the green tree, and have made the dry tree to flourish: I the LORD have spoken and have done[ it].
  • New English Translation
    All the trees of the field will know that I am the LORD. I make the high tree low; I raise up the low tree. I make the green tree wither, and I make the dry tree sprout. I, the LORD, have spoken, and I will do it!’”
  • World English Bible
    All the trees of the field will know that I, Yahweh, have brought down the high tree, have exalted the low tree, have dried up the green tree, and have made the dry tree flourish.“‘ I, Yahweh, have spoken and have done it.’”

交叉引用

  • Ezekiel 22:14
    Can your courage endure, or can your hands be strong, in the days that I shall deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it.
  • Amos 9:11
    “ In that day I will raise up the booth of David that is fallen and repair its breaches, and raise up its ruins and rebuild it as in the days of old,
  • Ezekiel 24:14
    I am the Lord. I have spoken; it shall come to pass; I will do it. I will not go back; I will not spare; I will not relent; according to your ways and your deeds you will be judged, declares the Lord God.”
  • Psalms 89:38
    But now you have cast off and rejected; you are full of wrath against your anointed.
  • 1 Samuel 2 7-1 Samuel 2 8
    The Lord makes poor and makes rich; he brings low and he exalts.He raises up the poor from the dust; he lifts the needy from the ash heap to make them sit with princes and inherit a seat of honor. For the pillars of the earth are the Lord’s, and on them he has set the world.
  • Luke 1:52-53
    he has brought down the mighty from their thrones and exalted those of humble estate;he has filled the hungry with good things, and the rich he has sent away empty.
  • Psalms 75:6-7
    For not from the east or from the west and not from the wilderness comes lifting up,but it is God who executes judgment, putting down one and lifting up another.
  • Job 40:12
    Look on everyone who is proud and bring him low and tread down the wicked where they stand.
  • Luke 21:33
    Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
  • Isaiah 9:6-7
    For to us a child is born, to us a son is given; and the government shall be upon his shoulder, and his name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.Of the increase of his government and of peace there will be no end, on the throne of David and over his kingdom, to establish it and to uphold it with justice and with righteousness from this time forth and forevermore. The zeal of the Lord of hosts will do this.
  • Isaiah 26:5
    For he has humbled the inhabitants of the height, the lofty city. He lays it low, lays it low to the ground, casts it to the dust.
  • Isaiah 11:1-9
    There shall come forth a shoot from the stump of Jesse, and a branch from his roots shall bear fruit.And the Spirit of the Lord shall rest upon him, the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and the fear of the Lord.And his delight shall be in the fear of the Lord. He shall not judge by what his eyes see, or decide disputes by what his ears hear,but with righteousness he shall judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth; and he shall strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall kill the wicked.Righteousness shall be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his loins.The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the young goat, and the calf and the lion and the fattened calf together; and a little child shall lead them.The cow and the bear shall graze; their young shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.The nursing child shall play over the hole of the cobra, and the weaned child shall put his hand on the adder’s den.They shall not hurt or destroy in all my holy mountain; for the earth shall be full of the knowledge of the Lord as the waters cover the sea.
  • Ezekiel 21:26
    thus says the Lord God: Remove the turban and take off the crown. Things shall not remain as they are. Exalt that which is low, and bring low that which is exalted.
  • Isaiah 55:12-13
    “ For you shall go out in joy and be led forth in peace; the mountains and the hills before you shall break forth into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.Instead of the thorn shall come up the cypress; instead of the brier shall come up the myrtle; and it shall make a name for the Lord, an everlasting sign that shall not be cut off.”
  • Isaiah 2:13-14
    against all the cedars of Lebanon, lofty and lifted up; and against all the oaks of Bashan;against all the lofty mountains, and against all the uplifted hills;
  • Matthew 24:35
    Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
  • Psalms 96:11-12
    Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it;let the field exult, and everything in it! Then shall all the trees of the forest sing for joy
  • Job 5:11
    he sets on high those who are lowly, and those who mourn are lifted to safety.
  • Luke 1:33
    and he will reign over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end.”
  • Ezekiel 12:25
    For I am the Lord; I will speak the word that I will speak, and it will be performed. It will no longer be delayed, but in your days, O rebellious house, I will speak the word and perform it, declares the Lord God.”
  • Psalms 89:45
    You have cut short the days of his youth; you have covered him with shame. Selah
  • 1 Corinthians 1 27-1 Corinthians 1 28
    But God chose what is foolish in the world to shame the wise; God chose what is weak in the world to shame the strong;God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are,