<< Ezekiel 16:28 >>

本节经文

  • New King James Version
    You also played the harlot with the Assyrians, because you were insatiable; indeed you played the harlot with them and still were not satisfied.
  • 新标点和合本
    你因贪色无厌,又与亚述人行淫,与他们行淫之后,仍不满意,
  • 和合本2010(上帝版)
    你尚且不满意,又与亚述人行淫,但与他们行淫之后,仍不满足;
  • 和合本2010(神版)
    你尚且不满意,又与亚述人行淫,但与他们行淫之后,仍不满足;
  • 当代译本
    你欲海难填,又跟亚述人行淫,但仍不满足,
  • 圣经新译本
    可是,因为你还不满足,又与亚述人行淫;你与他们行淫之后,还是不满足。
  • 新標點和合本
    你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後,仍不滿意,
  • 和合本2010(上帝版)
    你尚且不滿意,又與亞述人行淫,但與他們行淫之後,仍不滿足;
  • 和合本2010(神版)
    你尚且不滿意,又與亞述人行淫,但與他們行淫之後,仍不滿足;
  • 當代譯本
    你慾海難填,又跟亞述人行淫,但仍不滿足,
  • 聖經新譯本
    可是,因為你還不滿足,又與亞述人行淫;你與他們行淫之後,還是不滿足。
  • 呂振中譯本
    你因貪色無厭,又跟亞述人行淫;跟他們行淫之後,仍然貪色無厭。
  • 文理和合譯本
    爾行淫無度、與亞述人私、縱欲無厭、
  • 文理委辦譯本
    爾行淫無度、故與亞述人私、大縱厥欲、靡有底止。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾淫慾無厭、與亞述人行淫、與彼行淫之後、猶不厭足、
  • New International Version
    You engaged in prostitution with the Assyrians too, because you were insatiable; and even after that, you still were not satisfied.
  • New International Reader's Version
    You also committed shameful acts with the people of Assyria. Nothing ever seemed to satisfy you. You could never get enough.
  • English Standard Version
    You played the whore also with the Assyrians, because you were not satisfied; yes, you played the whore with them, and still you were not satisfied.
  • New Living Translation
    You have prostituted yourself with the Assyrians, too. It seems you can never find enough new lovers! And after your prostitution there, you still were not satisfied.
  • Christian Standard Bible
    Then you engaged in prostitution with the Assyrian men because you were not satisfied. Even though you did this with them, you were still not satisfied.
  • New American Standard Bible
    Moreover, you committed prostitution with the Assyrians because you were not satisfied; you committed prostitution with them and still were not satisfied.
  • American Standard Version
    Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast insatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then you engaged in prostitution with the Assyrian men because you were not satisfied. Even though you did this with them, you were still not satisfied.
  • King James Version
    Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.
  • New English Translation
    You engaged in prostitution with the Assyrians because your sexual desires were insatiable; you prostituted yourself with them and yet you were still not satisfied.
  • World English Bible
    You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren’t satisfied.

交叉引用

  • 2 Kings 16 7
    So Ahaz sent messengers to Tiglath-Pileser king of Assyria, saying,“ I am your servant and your son. Come up and save me from the hand of the king of Syria and from the hand of the king of Israel, who rise up against me.”
  • Hosea 10:6
    The idol also shall be carried to Assyria As a present for King Jareb. Ephraim shall receive shame, And Israel shall be ashamed of his own counsel.
  • 2 Kings 16 10-2 Kings 16 18
    Now King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-Pileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest the design of the altar and its pattern, according to all its workmanship.Then Urijah the priest built an altar according to all that King Ahaz had sent from Damascus. So Urijah the priest made it before King Ahaz came back from Damascus.And when the king came back from Damascus, the king saw the altar; and the king approached the altar and made offerings on it.So he burned his burnt offering and his grain offering; and he poured his drink offering and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar.He also brought the bronze altar which was before the Lord, from the front of the temple— from between the new altar and the house of the Lord— and put it on the north side of the new altar.Then King Ahaz commanded Urijah the priest, saying,“ On the great new altar burn the morning burnt offering, the evening grain offering, the king’s burnt sacrifice, and his grain offering, with the burnt offering of all the people of the land, their grain offering, and their drink offerings; and sprinkle on it all the blood of the burnt offering and all the blood of the sacrifice. And the bronze altar shall be for me to inquire by.”Thus did Urijah the priest, according to all that King Ahaz commanded.And King Ahaz cut off the panels of the carts, and removed the lavers from them; and he took down the Sea from the bronze oxen that were under it, and put it on a pavement of stones.Also he removed the Sabbath pavilion which they had built in the temple, and he removed the king’s outer entrance from the house of the Lord, on account of the king of Assyria.
  • Jeremiah 2:18
    And now why take the road to Egypt, To drink the waters of Sihor? Or why take the road to Assyria, To drink the waters of the River?
  • Jeremiah 2:36
    Why do you gad about so much to change your way? Also you shall be ashamed of Egypt as you were ashamed of Assyria.
  • 2 Chronicles 28 23
    For he sacrificed to the gods of Damascus which had defeated him, saying,“ Because the gods of the kings of Syria help them, I will sacrifice to them that they may help me.” But they were the ruin of him and of all Israel.
  • Judges 10:6
    Then the children of Israel again did evil in the sight of the Lord, and served the Baals and the Ashtoreths, the gods of Syria, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the people of Ammon, and the gods of the Philistines; and they forsook the Lord and did not serve Him.
  • 2 Chronicles 28 20-2 Chronicles 28 21
    Also Tiglath-Pileser king of Assyria came to him and distressed him, and did not assist him.For Ahaz took part of the treasures from the house of the Lord, from the house of the king, and from the leaders, and he gave it to the king of Assyria; but he did not help him.
  • 2 Chronicles 28 16
    At the same time King Ahaz sent to the kings of Assyria to help him.
  • Ezekiel 23:12-21
    “ She lusted for the neighboring Assyrians, Captains and rulers, Clothed most gorgeously, Horsemen riding on horses, All of them desirable young men.Then I saw that she was defiled; Both took the same way.But she increased her harlotry; She looked at men portrayed on the wall, Images of Chaldeans portrayed in vermilion,Girded with belts around their waists, Flowing turbans on their heads, All of them looking like captains, In the manner of the Babylonians of Chaldea, The land of their nativity.As soon as her eyes saw them, She lusted for them And sent messengers to them in Chaldea.“ Then the Babylonians came to her, into the bed of love, And they defiled her with their immorality; So she was defiled by them, and alienated herself from them.She revealed her harlotry and uncovered her nakedness. Then I alienated Myself from her, As I had alienated Myself from her sister.“ Yet she multiplied her harlotry In calling to remembrance the days of her youth, When she had played the harlot in the land of Egypt.For she lusted for her paramours, Whose flesh is like the flesh of donkeys, And whose issue is like the issue of horses.Thus you called to remembrance the lewdness of your youth, When the Egyptians pressed your bosom Because of your youthful breasts.
  • Ezekiel 23:5-9
    “ Oholah played the harlot even though she was Mine; And she lusted for her lovers, the neighboring Assyrians,Who were clothed in purple, Captains and rulers, All of them desirable young men, Horsemen riding on horses.Thus she committed her harlotry with them, All of them choice men of Assyria; And with all for whom she lusted, With all their idols, she defiled herself.She has never given up her harlotry brought from Egypt, For in her youth they had lain with her, Pressed her virgin bosom, And poured out their immorality upon her.“ Therefore I have delivered her Into the hand of her lovers, Into the hand of the Assyrians, For whom she lusted.
  • 2 Kings 21 11
    “ Because Manasseh king of Judah has done these abominations( he has acted more wickedly than all the Amorites who were before him, and has also made Judah sin with his idols),