<< 出埃及記 7:4 >>

本节经文

  • 文理委辦譯本
    法老必不聽爾、我則施大能、降災於埃及人、導我兆民以色列族出其境。
  • 新标点和合本
    但法老必不听你们;我要伸手重重地刑罚埃及,将我的军队以色列民从埃及地领出来。
  • 和合本2010(上帝版)
    法老必不听从你们,因此我要伸手严厉地惩罚埃及,把我的军队,就是我的百姓以色列人从埃及地领出来。
  • 和合本2010(神版)
    法老必不听从你们,因此我要伸手严厉地惩罚埃及,把我的军队,就是我的百姓以色列人从埃及地领出来。
  • 当代译本
    他将无动于衷。那时,我必伸手重重地惩罚埃及,然后领我的大队子民离开埃及。
  • 圣经新译本
    可是法老不听你们的话,我必下手击打埃及;藉着严厉的刑罚把我的军队,我的人民以色列人,从埃及地领出来。
  • 新標點和合本
    但法老必不聽你們;我要伸手重重地刑罰埃及,將我的軍隊以色列民從埃及地領出來。
  • 和合本2010(上帝版)
    法老必不聽從你們,因此我要伸手嚴厲地懲罰埃及,把我的軍隊,就是我的百姓以色列人從埃及地領出來。
  • 和合本2010(神版)
    法老必不聽從你們,因此我要伸手嚴厲地懲罰埃及,把我的軍隊,就是我的百姓以色列人從埃及地領出來。
  • 當代譯本
    他將無動於衷。那時,我必伸手重重地懲罰埃及,然後領我的大隊子民離開埃及。
  • 聖經新譯本
    可是法老不聽你們的話,我必下手擊打埃及;藉著嚴厲的刑罰把我的軍隊,我的人民以色列人,從埃及地領出來。
  • 呂振中譯本
    法老不聽你們,我必下手打埃及,用大判罰、將我的軍隊、我的人民、以色列人、從埃及地領出來。
  • 文理和合譯本
    法老必不聽爾、我將伸手於埃及、降以巨災、導我軍旅以色列民出其境、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    法老必不聽爾、我則施大能降大災於伊及人、導我軍旅、即我民以色列人出伊及國、
  • New International Version
    he will not listen to you. Then I will lay my hand on Egypt and with mighty acts of judgment I will bring out my divisions, my people the Israelites.
  • New International Reader's Version
    In spite of that, he will not listen to you. So I will use my powerful hand against Egypt. When I judge them with mighty acts, I will bring my people Israel out like an army on the march.
  • English Standard Version
    Pharaoh will not listen to you. Then I will lay my hand on Egypt and bring my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great acts of judgment.
  • New Living Translation
    Even then Pharaoh will refuse to listen to you. So I will bring down my fist on Egypt. Then I will rescue my forces— my people, the Israelites— from the land of Egypt with great acts of judgment.
  • Christian Standard Bible
    Pharaoh will not listen to you, but I will put my hand into Egypt and bring the military divisions of my people the Israelites out of the land of Egypt by great acts of judgment.
  • New American Standard Bible
    When Pharaoh does not listen to you, I will lay My hand on Egypt and bring out My armies, My people the sons of Israel, from the land of Egypt by great judgments.
  • New King James Version
    But Pharaoh will not heed you, so that I may lay My hand on Egypt and bring My armies and My people, the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
  • American Standard Version
    But Pharaoh will not hearken unto you, and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
  • Holman Christian Standard Bible
    Pharaoh will not listen to you, but I will put My hand on Egypt and bring the divisions of My people the Israelites out of the land of Egypt by great acts of judgment.
  • King James Version
    But Pharaoh shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth mine armies,[ and] my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
  • New English Translation
    Pharaoh will not listen to you. I will reach into Egypt and bring out my regiments, my people the Israelites, from the land of Egypt with great acts of judgment.
  • World English Bible
    But Pharaoh will not listen to you, so I will lay my hand on Egypt, and bring out my armies, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

交叉引用

  • 出埃及記 11:9
    耶和華謂摩西曰、法老必不聽從、我將於埃及、廣施異跡。
  • 出埃及記 6:6
    爾告以色列族曰、我乃耶和華將拯爾於埃及人、釋爾負戴、罷爾役事、降災以譴爾敵、施能以贖爾身。
  • 出埃及記 12:51
    是日耶和華導以色列兆民、出於埃及。
  • 啟示錄 15:4
    惟主為聖、敢不寅畏、頌禱其名、義行顯著、萬國咸至、崇拜於前、
  • 出埃及記 3:20
    故我將施我大能、行其異跡、以擊埃及、行且釋爾。
  • 啟示錄 16:7
    我聞有聲自祭壇出曰、然、全能之主上帝、鞫人維公與正、
  • 士師記 2:15
    無論所往、耶和華降以禍災、踐其疇昔發誓之言、民乃悚懼。
  • 以西結書 30:14
    我必使八羅荒蕪、火焚鎖安、降災於挪、滅其居民、汛為埃及國鞏固之邑、我必忿怒攻擊、
  • 出埃及記 6:26
    昔耶和華命摩西亞倫、導以色列族兆民、出於埃及、自後告法老導民出境者、即其人也。○
  • 以西結書 14:21
    主耶和華又曰、我使四災降於耶路撒冷、鋒刃、饑饉、暴獸、瘟疫、使人畜靡有孑遺、其害豈非尤重乎。
  • 出埃及記 9:3
    則爾在田之群畜、耶和華必降以災、使馬驢駝牛羊、遍染疫癘。
  • 啟示錄 19:2
    上帝鞫人、維公維正、大淫婦以淫亂誘天下、流上帝僕之血、故上帝罪之、為伸其冤、
  • 箴言 19:29
    侮慢者必遭刑、愚蠢者必受責。
  • 以西結書 25:11
    後必降災於摩押、使知我乃耶和華。
  • 以賽亞書 26:9
    我之中心、夜則慕爾、朝則求爾、爾降災於世、兆民嚮義、
  • 出埃及記 10:1
    耶和華諭摩西曰、爾當覲法老、法老與群臣、剛愎厥心、我姑聽之、以顯我異跡於其間、
  • 以西結書 30:19
    我降災於埃及、俾知我乃耶和華。
  • 耶利米哀歌 3:3
    彼屢害予、終日不息兮。