<< Exodus 40:19 >>

本节经文

  • New King James Version
    And he spread out the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, as the Lord had commanded Moses.
  • 新标点和合本
    在帐幕以上搭罩棚,把罩棚的顶盖盖在其上,是照耶和华所吩咐他的。
  • 和合本2010(上帝版)
    他在帐幕的上面搭上罩棚,把罩棚外层的盖子盖在其上,是照着耶和华所吩咐他的。
  • 和合本2010(神版)
    他在帐幕的上面搭上罩棚,把罩棚外层的盖子盖在其上,是照着耶和华所吩咐他的。
  • 当代译本
    在圣幕上面搭起罩棚,铺上顶盖,都遵照耶和华的吩咐。
  • 圣经新译本
    把罩棚铺在帐幕上面,又把罩棚的上盖放在上面;都是照着耶和华吩咐摩西的。
  • 新標點和合本
    在帳幕以上搭罩棚,把罩棚的頂蓋蓋在其上,是照耶和華所吩咐他的。
  • 和合本2010(上帝版)
    他在帳幕的上面搭上罩棚,把罩棚外層的蓋子蓋在其上,是照着耶和華所吩咐他的。
  • 和合本2010(神版)
    他在帳幕的上面搭上罩棚,把罩棚外層的蓋子蓋在其上,是照着耶和華所吩咐他的。
  • 當代譯本
    在聖幕上面搭起罩棚,鋪上頂蓋,都遵照耶和華的吩咐。
  • 聖經新譯本
    把罩棚鋪在帳幕上面,又把罩棚的上蓋放在上面;都是照著耶和華吩咐摩西的。
  • 呂振中譯本
    他把罩棚鋪在帳幕上面,又將罩棚的頂遮蓋放在上面:照永恆主所吩咐摩西的。
  • 文理和合譯本
    張帷於幕上、覆之以幬、循耶和華所諭摩西之命、
  • 文理委辦譯本
    張幕、施幬於其上、循耶和華命。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    張外幕、上覆外幕之蓋、遵主諭摩西之命、
  • New International Version
    Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering over the tent, as the Lord commanded him.
  • New International Reader's Version
    He spread the holy tent over the frames. Then he put the coverings over the tent. Moses did it as the Lord had commanded him.
  • English Standard Version
    And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the Lord had commanded Moses.
  • New Living Translation
    Then he spread the coverings over the Tabernacle framework and put on the protective layers, just as the Lord had commanded him.
  • Christian Standard Bible
    Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, just as the LORD had commanded Moses.
  • New American Standard Bible
    And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, just as the Lord had commanded Moses.
  • American Standard Version
    And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as Jehovah commanded Moses.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, just as the Lord had commanded Moses.
  • King James Version
    And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
  • New English Translation
    Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses.
  • World English Bible
    He spread the covering over the tent, and put the roof of the tabernacle above on it, as Yahweh commanded Moses.

交叉引用

  • Exodus 36:8-19
    Then all the gifted artisans among them who worked on the tabernacle made ten curtains woven of fine linen, and of blue, purple, and scarlet thread; with artistic designs of cherubim they made them.The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits; the curtains were all the same size.And he coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.He made loops of blue yarn on the edge of the curtain on the selvedge of one set; likewise he did on the outer edge of the other curtain of the second set.Fifty loops he made on one curtain, and fifty loops he made on the edge of the curtain on the end of the second set; the loops held one curtain to another.And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps, that it might be one tabernacle.He made curtains of goats’ hair for the tent over the tabernacle; he made eleven curtains.The length of each curtain was thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; the eleven curtains were the same size.He coupled five curtains by themselves and six curtains by themselves.And he made fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in one set, and fifty loops he made on the edge of the curtain of the second set.He also made fifty bronze clasps to couple the tent together, that it might be one.Then he made a covering for the tent of ram skins dyed red, and a covering of badger skins above that.
  • Exodus 26:1-14
    “ Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine woven linen and blue, purple, and scarlet thread; with artistic designs of cherubim you shall weave them.The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits. And every one of the curtains shall have the same measurements.Five curtains shall be coupled to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another.And you shall make loops of blue yarn on the edge of the curtain on the selvedge of one set, and likewise you shall do on the outer edge of the other curtain of the second set.Fifty loops you shall make in the one curtain, and fifty loops you shall make on the edge of the curtain that is on the end of the second set, that the loops may be clasped to one another.And you shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains together with the clasps, so that it may be one tabernacle.“ You shall also make curtains of goats’ hair, to be a tent over the tabernacle. You shall make eleven curtains.The length of each curtain shall be thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; and the eleven curtains shall all have the same measurements.And you shall couple five curtains by themselves and six curtains by themselves, and you shall double over the sixth curtain at the forefront of the tent.You shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in one set, and fifty loops on the edge of the curtain of the second set.And you shall make fifty bronze clasps, put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.The remnant that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.And a cubit on one side and a cubit on the other side, of what remains of the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle, on this side and on that side, to cover it.“ You shall also make a covering of ram skins dyed red for the tent, and a covering of badger skins above that.