主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 34:17
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
「不可為自己鑄造神像。
新标点和合本
“不可为自己铸造神像。
和合本2010(上帝版-简体)
“不可为自己铸造神像。
和合本2010(神版-简体)
“不可为自己铸造神像。
当代译本
“不可为自己铸造神像。
圣经新译本
你不可为自己铸造神像。
新標點和合本
「不可為自己鑄造神像。
和合本2010(上帝版-繁體)
「不可為自己鑄造神像。
當代譯本
「不可為自己鑄造神像。
聖經新譯本
你不可為自己鑄造神像。
呂振中譯本
『不可為自己造鑄像的神。
文理和合譯本
勿鑄神像、
文理委辦譯本
毋鑄上帝像。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾毋為己鑄神像、
New International Version
“ Do not make any idols.
New International Reader's Version
“ Do not make any statues of gods.
English Standard Version
“ You shall not make for yourself any gods of cast metal.
New Living Translation
You must not make any gods of molten metal for yourselves.
Christian Standard Bible
“ Do not make cast images of gods for yourselves.
New American Standard Bible
You shall not make for yourself any gods cast in metal.
New King James Version
“ You shall make no molded gods for yourselves.
American Standard Version
Thou shalt make thee no molten gods.
Holman Christian Standard Bible
“ Do not make cast images of gods for yourselves.
King James Version
Thou shalt make thee no molten gods.
New English Translation
You must not make yourselves molten gods.
World English Bible
“ You shall make no cast idols for yourselves.
交叉引用
利未記 19:4
你們不可轉向虛無的神明,也不可為自己鑄造神像。我是耶和華-你們的神。
出埃及記 32:8
他們這麼快偏離了我所吩咐的道,為自己鑄了一頭牛犢,向它跪拜,向它獻祭,說:『以色列啊,這就是領你出埃及地的神明。』」
以賽亞書 46:6-7
他們從錢囊中倒出金子,用天平秤出銀子,雇銀匠造成神像,他們又俯伏,又叩拜。他們抬起神像,扛在肩上,安置在定處,使它站立,不離本位;人呼求它,它卻不回答,也無法救人脫離災難。
使徒行傳 17:29
既然我們是神所生的,就不應該以為神的神性像人用手藝和心思所雕刻的金、銀、石像一般。
耶利米書 10:14
人人都如同畜牲,毫無知識;銀匠都因偶像羞愧,他所鑄的偶像本是虛假,它們裏面並無氣息。
使徒行傳 19:26
你們看到,也聽見這保羅不但在以弗所,也幾乎在亞細亞全地,引誘迷惑了許多人,說:『人手所做的不是神明。』