<< Exodus 3:20 >>

本节经文

  • New Living Translation
    So I will raise my hand and strike the Egyptians, performing all kinds of miracles among them. Then at last he will let you go.
  • 新标点和合本
    我必伸手在埃及中间施行我一切的奇事,攻击那地,然后他才容你们去。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因此,我必伸出我的手,在埃及施行我一切的神迹,击打这地,然后,他才放你们走。
  • 和合本2010(神版-简体)
    因此,我必伸出我的手,在埃及施行我一切的神迹,击打这地,然后,他才放你们走。
  • 当代译本
    因此,我必伸手行各种神迹攻击埃及,之后他必让你们离开。
  • 圣经新译本
    因此,我要伸手,用我在埃及快要施行的一切异能,击打埃及;然后他才会让你们离去。
  • 新標點和合本
    我必伸手在埃及中間施行我一切的奇事,攻擊那地,然後他才容你們去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因此,我必伸出我的手,在埃及施行我一切的神蹟,擊打這地,然後,他才放你們走。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因此,我必伸出我的手,在埃及施行我一切的神蹟,擊打這地,然後,他才放你們走。
  • 當代譯本
    因此,我必伸手行各種神蹟攻擊埃及,之後他必讓你們離開。
  • 聖經新譯本
    因此,我要伸手,用我在埃及快要施行的一切異能,擊打埃及;然後他才會讓你們離去。
  • 呂振中譯本
    故此我要伸手,用我一切奇妙的作為,就是我在埃及中所要行的,去擊打埃及,然後他才會讓你們走。
  • 文理和合譯本
    我將伸手、行諸異蹟於埃及以擊之、後則使爾往、
  • 文理委辦譯本
    故我將施我大能、行其異跡、以擊埃及、行且釋爾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必舉手於伊及人中、行各種異跡以擊之、後、彼方許爾往、
  • New International Version
    So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them. After that, he will let you go.
  • New International Reader's Version
    So I will reach out my hand. I will strike the Egyptians with all the amazing things I will do. After that, their king will let you go.
  • English Standard Version
    So I will stretch out my hand and strike Egypt with all the wonders that I will do in it; after that he will let you go.
  • Christian Standard Bible
    But when I stretch out my hand and strike Egypt with all my miracles that I will perform in it, after that, he will let you go.
  • New American Standard Bible
    So I will reach out with My hand and strike Egypt with all My miracles which I shall do in the midst of it; and after that he will let you go.
  • New King James Version
    So I will stretch out My hand and strike Egypt with all My wonders which I will do in its midst; and after that he will let you go.
  • American Standard Version
    And I will put forth my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will stretch out My hand and strike Egypt with all My miracles that I will perform in it. After that, he will let you go.
  • King James Version
    And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
  • New English Translation
    So I will extend my hand and strike Egypt with all my wonders that I will do among them, and after that he will release you.
  • World English Bible
    I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do among them, and after that he will let you go.

交叉引用

  • Nehemiah 9:10
    You displayed miraculous signs and wonders against Pharaoh, his officials, and all his people, for you knew how arrogantly they were treating our ancestors. You have a glorious reputation that has never been forgotten.
  • Exodus 9:15
    By now I could have lifted my hand and struck you and your people with a plague to wipe you off the face of the earth.
  • Deuteronomy 6:22
    The Lord did miraculous signs and wonders before our eyes, dealing terrifying blows against Egypt and Pharaoh and all his people.
  • Acts 7:36
    And by means of many wonders and miraculous signs, he led them out of Egypt, through the Red Sea, and through the wilderness for forty years.
  • Exodus 6:6
    “ Therefore, say to the people of Israel:‘ I am the Lord. I will free you from your oppression and will rescue you from your slavery in Egypt. I will redeem you with a powerful arm and great acts of judgment.
  • Exodus 11:8-9
    All the officials of Egypt will run to me and fall to the ground before me.‘ Please leave!’ they will beg.‘ Hurry! And take all your followers with you.’ Only then will I go!” Then, burning with anger, Moses left Pharaoh.Now the Lord had told Moses earlier,“ Pharaoh will not listen to you, but then I will do even more mighty miracles in the land of Egypt.”
  • Exodus 12:31-33
    Pharaoh sent for Moses and Aaron during the night.“ Get out!” he ordered.“ Leave my people— and take the rest of the Israelites with you! Go and worship the Lord as you have requested.Take your flocks and herds, as you said, and be gone. Go, but bless me as you leave.”All the Egyptians urged the people of Israel to get out of the land as quickly as possible, for they thought,“ We will all die!”
  • Psalms 105:27
    They performed miraculous signs among the Egyptians, and wonders in the land of Ham.
  • Exodus 12:39
    For bread they baked flat cakes from the dough without yeast they had brought from Egypt. It was made without yeast because the people were driven out of Egypt in such a hurry that they had no time to prepare the bread or other food.
  • Jeremiah 32:20-21
    You performed miraculous signs and wonders in the land of Egypt— things still remembered to this day! And you have continued to do great miracles in Israel and all around the world. You have made your name famous to this day.“ You brought Israel out of Egypt with mighty signs and wonders, with a strong hand and powerful arm, and with overwhelming terror.
  • Ezekiel 20:33
    As surely as I live, says the Sovereign Lord, I will rule over you with an iron fist in great anger and with awesome power.
  • Acts 7:1-13
    Then the high priest asked Stephen,“ Are these accusations true?”This was Stephen’s reply:“ Brothers and fathers, listen to me. Our glorious God appeared to our ancestor Abraham in Mesopotamia before he settled in Haran.God told him,‘ Leave your native land and your relatives, and come into the land that I will show you.’So Abraham left the land of the Chaldeans and lived in Haran until his father died. Then God brought him here to the land where you now live.“ But God gave him no inheritance here, not even one square foot of land. God did promise, however, that eventually the whole land would belong to Abraham and his descendants— even though he had no children yet.God also told him that his descendants would live in a foreign land, where they would be oppressed as slaves for 400 years.‘ But I will punish the nation that enslaves them,’ God said,‘ and in the end they will come out and worship me here in this place.’“ God also gave Abraham the covenant of circumcision at that time. So when Abraham became the father of Isaac, he circumcised him on the eighth day. And the practice was continued when Isaac became the father of Jacob, and when Jacob became the father of the twelve patriarchs of the Israelite nation.“ These patriarchs were jealous of their brother Joseph, and they sold him to be a slave in Egypt. But God was with himand rescued him from all his troubles. And God gave him favor before Pharaoh, king of Egypt. God also gave Joseph unusual wisdom, so that Pharaoh appointed him governor over all of Egypt and put him in charge of the palace.“ But a famine came upon Egypt and Canaan. There was great misery, and our ancestors ran out of food.Jacob heard that there was still grain in Egypt, so he sent his sons— our ancestors— to buy some.The second time they went, Joseph revealed his identity to his brothers, and they were introduced to Pharaoh.
  • Isaiah 19:22
    The Lord will strike Egypt, and then he will bring healing. For the Egyptians will turn to the Lord, and he will listen to their pleas and heal them.
  • Psalms 106:22
    such wonderful things in the land of Ham, such awesome deeds at the Red Sea.
  • Psalms 135:8-9
    He destroyed the firstborn in each Egyptian home, both people and animals.He performed miraculous signs and wonders in Egypt against Pharaoh and all his people.
  • Psalms 105:38
    Egypt was glad when they were gone, for they feared them greatly.
  • Exodus 7:3-5
    But I will make Pharaoh’s heart stubborn so I can multiply my miraculous signs and wonders in the land of Egypt.Even then Pharaoh will refuse to listen to you. So I will bring down my fist on Egypt. Then I will rescue my forces— my people, the Israelites— from the land of Egypt with great acts of judgment.When I raise my powerful hand and bring out the Israelites, the Egyptians will know that I am the Lord.”
  • Judges 6:8
    the Lord sent a prophet to the Israelites. He said,“ This is what the Lord, the God of Israel, says: I brought you up out of slavery in Egypt.
  • Genesis 15:14
    But I will punish the nation that enslaves them, and in the end they will come away with great wealth.
  • Judges 8:16
    Then Gideon took the elders of the town and taught them a lesson, punishing them with thorns and briers from the wilderness.
  • Deuteronomy 4:34
    Has any other god dared to take a nation for himself out of another nation by means of trials, miraculous signs, wonders, war, a strong hand, a powerful arm, and terrifying acts? Yet that is what the Lord your God did for you in Egypt, right before your eyes.
  • Exodus 6:1
    Then the Lord told Moses,“ Now you will see what I will do to Pharaoh. When he feels the force of my strong hand, he will let the people go. In fact, he will force them to leave his land!”
  • Isaiah 26:11
    O Lord, they pay no attention to your upraised fist. Show them your eagerness to defend your people. Then they will be ashamed. Let your fire consume your enemies.
  • Exodus 11:1
    Then the Lord said to Moses,“ I will strike Pharaoh and the land of Egypt with one more blow. After that, Pharaoh will let you leave this country. In fact, he will be so eager to get rid of you that he will force you all to leave.