<< Exodus 3:20 >>

本节经文

  • New English Translation
    So I will extend my hand and strike Egypt with all my wonders that I will do among them, and after that he will release you.
  • 新标点和合本
    我必伸手在埃及中间施行我一切的奇事,攻击那地,然后他才容你们去。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因此,我必伸出我的手,在埃及施行我一切的神迹,击打这地,然后,他才放你们走。
  • 和合本2010(神版-简体)
    因此,我必伸出我的手,在埃及施行我一切的神迹,击打这地,然后,他才放你们走。
  • 当代译本
    因此,我必伸手行各种神迹攻击埃及,之后他必让你们离开。
  • 圣经新译本
    因此,我要伸手,用我在埃及快要施行的一切异能,击打埃及;然后他才会让你们离去。
  • 新標點和合本
    我必伸手在埃及中間施行我一切的奇事,攻擊那地,然後他才容你們去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因此,我必伸出我的手,在埃及施行我一切的神蹟,擊打這地,然後,他才放你們走。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因此,我必伸出我的手,在埃及施行我一切的神蹟,擊打這地,然後,他才放你們走。
  • 當代譯本
    因此,我必伸手行各種神蹟攻擊埃及,之後他必讓你們離開。
  • 聖經新譯本
    因此,我要伸手,用我在埃及快要施行的一切異能,擊打埃及;然後他才會讓你們離去。
  • 呂振中譯本
    故此我要伸手,用我一切奇妙的作為,就是我在埃及中所要行的,去擊打埃及,然後他才會讓你們走。
  • 文理和合譯本
    我將伸手、行諸異蹟於埃及以擊之、後則使爾往、
  • 文理委辦譯本
    故我將施我大能、行其異跡、以擊埃及、行且釋爾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必舉手於伊及人中、行各種異跡以擊之、後、彼方許爾往、
  • New International Version
    So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them. After that, he will let you go.
  • New International Reader's Version
    So I will reach out my hand. I will strike the Egyptians with all the amazing things I will do. After that, their king will let you go.
  • English Standard Version
    So I will stretch out my hand and strike Egypt with all the wonders that I will do in it; after that he will let you go.
  • New Living Translation
    So I will raise my hand and strike the Egyptians, performing all kinds of miracles among them. Then at last he will let you go.
  • Christian Standard Bible
    But when I stretch out my hand and strike Egypt with all my miracles that I will perform in it, after that, he will let you go.
  • New American Standard Bible
    So I will reach out with My hand and strike Egypt with all My miracles which I shall do in the midst of it; and after that he will let you go.
  • New King James Version
    So I will stretch out My hand and strike Egypt with all My wonders which I will do in its midst; and after that he will let you go.
  • American Standard Version
    And I will put forth my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will stretch out My hand and strike Egypt with all My miracles that I will perform in it. After that, he will let you go.
  • King James Version
    And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
  • World English Bible
    I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do among them, and after that he will let you go.

交叉引用

  • Nehemiah 9:10
    You performed awesome signs against Pharaoh, against his servants, and against all the people of his land, for you knew that the Egyptians had acted presumptuously against them. You made for yourself a name that is celebrated to this day.
  • Exodus 9:15
    For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with plague, and you would have been destroyed from the earth.
  • Deuteronomy 6:22
    And he brought signs and great, devastating wonders on Egypt, on Pharaoh, and on his whole family before our very eyes.
  • Acts 7:36
    This man led them out, performing wonders and miraculous signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and in the wilderness for forty years.
  • Exodus 6:6
    Therefore, tell the Israelites,‘ I am the LORD. I will bring you out from your enslavement to the Egyptians, I will rescue you from the hard labor they impose, and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.
  • Exodus 11:8-9
    All these your servants will come down to me and bow down to me, saying,‘ Go, you and all the people who follow you,’ and after that I will go out.” Then Moses went out from Pharaoh in great anger.The LORD said to Moses,“ Pharaoh will not listen to you, so that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”
  • Exodus 12:31-33
    Pharaoh summoned Moses and Aaron in the night and said,“ Get up, get out from among my people, both you and the Israelites! Go, serve the LORD as you have requested!Also, take your flocks and your herds, just as you have requested, and leave. But bless me also.”The Egyptians were urging the people on, in order to send them out of the land quickly, for they were saying,“ We are all dead!”
  • Psalms 105:27
    They executed his miraculous signs among them, and his amazing deeds in the land of Ham.
  • Exodus 12:39
    They baked cakes of bread without yeast using the dough they had brought from Egypt, for it was made without yeast– because they were thrust out of Egypt and were not able to delay, they could not prepare food for themselves either.
  • Jeremiah 32:20-21
    You did miracles and amazing deeds in the land of Egypt which have had lasting effect. By this means you gained both in Israel and among humankind a renown that lasts to this day.You used your mighty power and your great strength to perform miracles and amazing deeds and to bring great terror on the Egyptians. By this means you brought your people Israel out of the land of Egypt.
  • Ezekiel 20:33
    As surely as I live, declares the sovereign LORD, with a powerful hand and an outstretched arm, and with an outpouring of rage, I will be king over you.
  • Acts 7:1-13
    Then the high priest said,“ Are these things true?”So he replied,“ Brothers and fathers, listen to me. The God of glory appeared to our forefather Abraham when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran,and said to him,‘ Go out from your country and from your relatives, and come to the land I will show you.’Then he went out from the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God made him move to this country where you now live.He did not give any of it to him for an inheritance, not even a foot of ground, yet God promised to give it to him as his possession, and to his descendants after him, even though Abraham as yet had no child.But God spoke as follows:‘ Your descendants will be foreigners in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years.But I will punish the nation they serve as slaves,’ said God,‘ and after these things they will come out of there and worship me in this place.’Then God gave Abraham the covenant of circumcision, and so he became the father of Isaac and circumcised him when he was eight days old, and Isaac became the father of Jacob, and Jacob of the twelve patriarchs.The patriarchs, because they were jealous of Joseph, sold him into Egypt. But God was with him,and rescued him from all his troubles, and granted him favor and wisdom in the presence of Pharaoh, king of Egypt, who made him ruler over Egypt and over all his household.Then a famine occurred throughout Egypt and Canaan, causing great suffering, and our ancestors could not find food.So when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent our ancestors there the first time.On their second visit Joseph made himself known to his brothers again, and Joseph’s family became known to Pharaoh.
  • Isaiah 19:22
    The LORD will strike Egypt, striking and then healing them. They will turn to the LORD and he will listen to their prayers and heal them.
  • Psalms 106:22
    amazing feats in the land of Ham, mighty acts by the Red Sea.
  • Psalms 135:8-9
    He struck down the firstborn of Egypt, including both men and animals.He performed awesome deeds and acts of judgment in your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
  • Psalms 105:38
    Egypt was happy when they left, for they were afraid of them.
  • Exodus 7:3-5
    But I will harden Pharaoh’s heart, and although I will multiply my signs and my wonders in the land of Egypt,Pharaoh will not listen to you. I will reach into Egypt and bring out my regiments, my people the Israelites, from the land of Egypt with great acts of judgment.Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I extend my hand over Egypt and bring the Israelites out from among them.
  • Judges 6:8
    he sent a prophet to the Israelites. He said to them,“ This is what the LORD God of Israel says:‘ I brought you up from Egypt and took you out of that place of slavery.
  • Genesis 15:14
    But I will execute judgment on the nation that they will serve. Afterward they will come out with many possessions.
  • Judges 8:16
    He seized the leaders of the city, along with some desert thorns and briers; he then“ threshed” the men of Succoth with them.
  • Deuteronomy 4:34
    Or has God ever before tried to deliver a nation from the middle of another nation, accompanied by judgments, signs, wonders, war, strength, power, and other very terrifying things like the LORD your God did for you in Egypt before your very eyes?
  • Exodus 6:1
    Then the LORD said to Moses,“ Now you will see what I will do to Pharaoh, for compelled by my strong hand he will release them, and by my strong hand he will drive them out of his land.”
  • Isaiah 26:11
    O LORD, you are ready to act, but they don’t even notice. They will see and be put to shame by your angry judgment against humankind, yes, fire will consume your enemies.
  • Exodus 11:1
    The LORD said to Moses,“ I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt; after that he will release you from this place. When he releases you, he will drive you out completely from this place.