<< Exodus 29:17 >>

本节经文

  • New English Translation
    Then you are to cut the ram into pieces and wash the entrails and its legs and put them on its pieces and on its head
  • 新标点和合本
    要把羊切成块子,洗净五脏和腿,连块子带头,都放在一处。
  • 和合本2010(上帝版)
    再把羊切成肉块,洗净内脏和腿,连肉块和头放在一处。
  • 和合本2010(神版)
    再把羊切成肉块,洗净内脏和腿,连肉块和头放在一处。
  • 当代译本
    再把羊切成块状,用水洗净所有的内脏和腿,跟肉块和头放在一起。
  • 圣经新译本
    你要把公绵羊切成块子,再把内脏和羊腿洗净,放在肉块和羊头上面。
  • 新標點和合本
    要把羊切成塊子,洗淨五臟和腿,連塊子帶頭,都放在一處。
  • 和合本2010(上帝版)
    再把羊切成肉塊,洗淨內臟和腿,連肉塊和頭放在一處。
  • 和合本2010(神版)
    再把羊切成肉塊,洗淨內臟和腿,連肉塊和頭放在一處。
  • 當代譯本
    再把羊切成塊狀,用水洗淨所有的內臟和腿,跟肉塊和頭放在一起。
  • 聖經新譯本
    你要把公綿羊切成塊子,再把內臟和羊腿洗淨,放在肉塊和羊頭上面。
  • 呂振中譯本
    將公綿羊切成塊子,把臟腑和腿洗洗,放在切塊和頭的上面。
  • 文理和合譯本
    臠切其肉、洗臟及腿、與臠切者暨首、置於一處、
  • 文理委辦譯本
    剖分其羊、洗臟及足、使已剖者與首、仍合為一。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    剖分此羊、洗臟與脛、及剖分之肉並首、置於一處、
  • New International Version
    Cut the ram into pieces and wash the internal organs and the legs, putting them with the head and the other pieces.
  • New International Reader's Version
    Cut the ram into pieces. Wash the inside parts and the legs. Put them with the head and the other pieces.
  • English Standard Version
    Then you shall cut the ram into pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head,
  • New Living Translation
    Cut the ram into pieces, and wash off the internal organs and the legs. Set them alongside the head and the other pieces of the body,
  • Christian Standard Bible
    Cut the ram into pieces. Wash its entrails and legs, and place them with its head and its pieces on the altar.
  • New American Standard Bible
    Then you shall cut the ram into its pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head.
  • New King James Version
    Then you shall cut the ram in pieces, wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and with its head.
  • American Standard Version
    And thou shalt cut the ram into its pieces, and wash its inwards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.
  • Holman Christian Standard Bible
    Cut the ram into pieces. Wash its entrails and shanks, and place them with its head and its pieces on the altar.
  • King James Version
    And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put[ them] unto his pieces, and unto his head.
  • World English Bible
    You shall cut the ram into its pieces, and wash its innards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.

交叉引用

  • Matthew 23:26
    Blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that the outside may become clean too!
  • Leviticus 1:9
    Finally, the one presenting the offering must wash its entrails and its legs in water and the priest must offer all of it up in smoke on the altar– it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the LORD.
  • Jeremiah 4:14
    “ Oh people of Jerusalem, purify your hearts from evil so that you may yet be delivered. How long will you continue to harbor up wicked schemes within you?
  • Leviticus 9:14
    and he washed the entrails and the legs and offered them up in smoke on top of the burnt offering on the altar.
  • Leviticus 8:21
    but the entrails and the legs he washed with water, and Moses offered the whole ram up in smoke on the altar– it was a burnt offering for a soothing aroma, a gift to the LORD, just as the LORD had commanded Moses.
  • Leviticus 1:13
    Then the one presenting the offering must wash the entrails and the legs in water, and the priest must present all of it and offer it up in smoke on the altar– it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the LORD.