<< Exodus 27:2 >>

本节经文

  • English Standard Version
    And you shall make horns for it on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.
  • 新标点和合本
    要在坛的四拐角上做四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。
  • 和合本2010(上帝版)
    要在坛的四角做四个翘角,与坛接连一块;要把坛包上铜。
  • 和合本2010(神版)
    要在坛的四角做四个翘角,与坛接连一块;要把坛包上铜。
  • 当代译本
    要在坛的四角造四个角状物,与坛连成一体,坛外面要包上铜。
  • 圣经新译本
    要在祭坛的四拐角做四个角,角要与祭坛连在一块,祭坛要包上铜。
  • 新標點和合本
    要在壇的四拐角上做四個角,與壇接連一塊,用銅把壇包裹。
  • 和合本2010(上帝版)
    要在壇的四角做四個翹角,與壇接連一塊;要把壇包上銅。
  • 和合本2010(神版)
    要在壇的四角做四個翹角,與壇接連一塊;要把壇包上銅。
  • 當代譯本
    要在壇的四角造四個角狀物,與壇連成一體,壇外面要包上銅。
  • 聖經新譯本
    要在祭壇的四拐角做四個角,角要與祭壇連在一塊,祭壇要包上銅。
  • 呂振中譯本
    你要在祭壇的四拐角上作四個角;角要和祭壇接連一塊:要用銅把壇包上。
  • 文理和合譯本
    四隅作四角、與壇相連、俱包以銅、
  • 文理委辦譯本
    四隅作四角、亦以木為、以銅飾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    於祭臺之四隅作四角、角須與臺接連、俱蔽之以銅、
  • New International Version
    Make a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar are of one piece, and overlay the altar with bronze.
  • New International Reader's Version
    Make a horn stick out from each of its upper four corners. The horns and the altar must be all one piece. Cover the altar with bronze.
  • New Living Translation
    Make horns for each of its four corners so that the horns and altar are all one piece. Overlay the altar with bronze.
  • Christian Standard Bible
    Make horns for it on its four corners; the horns are to be of one piece. Overlay it with bronze.
  • New American Standard Bible
    You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.
  • New King James Version
    You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it. And you shall overlay it with bronze.
  • American Standard Version
    And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof; the horns thereof shall be of one piece with it: and thou shalt overlay it with brass.
  • Holman Christian Standard Bible
    Make horns for it on its four corners; the horns are to be of one piece. Overlay it with bronze.
  • King James Version
    And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.
  • New English Translation
    You are to make its four horns on its four corners; its horns will be part of it, and you are to overlay it with bronze.
  • World English Bible
    You shall make its horns on its four corners. Its horns shall be of one piece with it. You shall overlay it with bronze.

交叉引用

  • Psalms 118:27
    The Lord is God, and he has made his light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords, up to the horns of the altar!
  • Exodus 29:12
    and shall take part of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger, and the rest of the blood you shall pour out at the base of the altar.
  • 1 Kings 1 50
    And Adonijah feared Solomon. So he arose and went and took hold of the horns of the altar.
  • Leviticus 4:7
    And the priest shall put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense before the Lord that is in the tent of meeting, and all the rest of the blood of the bull he shall pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the tent of meeting.
  • Hebrews 6:18
    so that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us.
  • 1 Kings 2 28
    When the news came to Joab— for Joab had supported Adonijah although he had not supported Absalom— Joab fled to the tent of the Lord and caught hold of the horns of the altar.
  • Leviticus 8:15
    And he killed it, and Moses took the blood, and with his finger put it on the horns of the altar around it and purified the altar and poured out the blood at the base of the altar and consecrated it to make atonement for it.
  • Leviticus 16:18
    Then he shall go out to the altar that is before the Lord and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it on the horns of the altar all around.
  • Leviticus 4:25
    Then the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering.
  • Leviticus 4:18
    And he shall put some of the blood on the horns of the altar that is in the tent of meeting before the Lord, and the rest of the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the tent of meeting.
  • Numbers 16:38-39
    As for the censers of these men who have sinned at the cost of their lives, let them be made into hammered plates as a covering for the altar, for they offered them before the Lord, and they became holy. Thus they shall be a sign to the people of Israel.”So Eleazar the priest took the bronze censers, which those who were burned had offered, and they were hammered out as a covering for the altar,
  • 1 Kings 8 64
    The same day the king consecrated the middle of the court that was before the house of the Lord, for there he offered the burnt offering and the grain offering and the fat pieces of the peace offerings, because the bronze altar that was before the Lord was too small to receive the burnt offering and the grain offering and the fat pieces of the peace offerings.