主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 24:6
>>
本节经文
聖經新譯本
摩西取了一半的血,盛在盆中;又取了另一半的血,灑在祭壇上。
新标点和合本
摩西将血一半盛在盆中,一半洒在坛上;
和合本2010(上帝版-简体)
摩西将血的一半盛在盆中,另一半洒在坛上。
和合本2010(神版-简体)
摩西将血的一半盛在盆中,另一半洒在坛上。
当代译本
摩西把祭牲的血一半放在盆里,一半洒在坛上。
圣经新译本
摩西取了一半的血,盛在盆中;又取了另一半的血,洒在祭坛上。
新標點和合本
摩西將血一半盛在盆中,一半灑在壇上;
和合本2010(上帝版-繁體)
摩西將血的一半盛在盆中,另一半灑在壇上。
和合本2010(神版-繁體)
摩西將血的一半盛在盆中,另一半灑在壇上。
當代譯本
摩西把祭牲的血一半放在盆裡,一半灑在壇上。
呂振中譯本
摩西把一半的血放在盆裏,一半的血潑在祭壇上。
文理和合譯本
摩西取血、半盛於盂、半灑於壇、
文理委辦譯本
摩西取血半盛於盂、半灑於壇、
施約瑟淺文理新舊約聖經
摩西取血、半盛於盂內、半灑於祭臺上、
New International Version
Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he splashed against the altar.
New International Reader's Version
Moses put half of the blood in bowls. He splashed the other half against the altar.
English Standard Version
And Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he threw against the altar.
New Living Translation
Moses drained half the blood from these animals into basins. The other half he splattered against the altar.
Christian Standard Bible
Moses took half the blood and set it in basins; the other half of the blood he splattered on the altar.
New American Standard Bible
Moses took half of the blood and put it in basins, and the other half of the blood he sprinkled on the altar.
New King James Version
And Moses took half the blood and put it in basins, and half the blood he sprinkled on the altar.
American Standard Version
And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar.
Holman Christian Standard Bible
Moses took half the blood and set it in basins; the other half of the blood he sprinkled on the altar.
King James Version
And Moses took half of the blood, and put[ it] in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
New English Translation
Moses took half of the blood and put it in bowls, and half of the blood he splashed on the altar.
World English Bible
Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.
交叉引用
彼得前書 1:19
而是憑著基督的寶血,就像無瑕疵無玷污的羊羔的血。
希伯來書 9:18
因此,前約並不是沒有用血立的:
利未記 4:6
祭司要把指頭蘸在血裡,在耶和華面前向著聖所的幔子,彈血七次。
出埃及記 12:22
要拿一把牛膝草,蘸在盆中的血裡,然後把盆裡的血塗在門楣上和兩邊的門柱上;你們誰也不可出自己的房門,直到早晨。
出埃及記 24:8
摩西就取了血來,灑在人民的身上,說:“看哪,這是立約的血,這約是耶和華按著這一切話與你們立的。”
歌羅西書 1:20
並且藉著他在十字架上所流的血成就了和平,使萬有,無論是地上天上的,都藉著他與神和好了。
出埃及記 12:7
他們要取點血,塗在吃羊羔的房屋兩邊的門柱和門楣上。
希伯來書 12:24
有新約的中保耶穌,還有他所灑的血。這血所傳的信息比亞伯的血所傳的更美。
利未記 3:8
按手在他的供物的頭上,在會幕門口宰殺牠;亞倫的子孫要把羊血潑在祭壇的四周。
彼得前書 1:2
就是照著父神的預知蒙揀選,藉著聖靈得成聖潔,因而順服,並且被耶穌基督的血灑過的人。願恩惠平安多多地加給你們。
出埃及記 29:20
你要宰殺這公綿羊,取些血,抹在亞倫的右耳垂上,以及他兒子們的右耳垂上,又抹在他們右手的大拇指上,和他們右腳的大拇趾上;並且要把血灑在祭壇的周圍。
出埃及記 29:16
你要宰殺這公綿羊,取些羊血,灑在祭壇的周圍。
利未記 1:11
他要在耶和華面前,在祭壇的北面,把羊宰殺;亞倫子孫作祭司的,要把羊血潑在祭壇的四周。
利未記 1:5
他要在耶和華面前宰殺那公牛,亞倫子孫作祭司的,要奉上血,潑在會幕門口祭壇的四周。
利未記 3:2
他要按手在他的供物的頭上,在會幕門口宰殺牠;亞倫子孫作祭司的,要把血潑在祭壇的四周。