<< Éxodo 23:7 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    当远离虚假的事。不可杀无辜和有义的人,因我必不以恶人为义。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    当远离诬告的事。不可杀害无辜和义人,因我必不以恶人为义。
  • 和合本2010(神版-简体)
    当远离诬告的事。不可杀害无辜和义人,因我必不以恶人为义。
  • 当代译本
    不可诬告别人,不可杀害正直无辜的人,因为我必惩罚作恶之人。
  • 圣经新译本
    要远离虚假的事;不可杀无辜和正义的人,因为我决不以恶人为义人。
  • 新標點和合本
    當遠離虛假的事。不可殺無辜和有義的人,因我必不以惡人為義。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    當遠離誣告的事。不可殺害無辜和義人,因我必不以惡人為義。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    當遠離誣告的事。不可殺害無辜和義人,因我必不以惡人為義。
  • 當代譯本
    不可誣告別人,不可殺害正直無辜的人,因為我必懲罰作惡之人。
  • 聖經新譯本
    要遠離虛假的事;不可殺無辜和正義的人,因為我決不以惡人為義人。
  • 呂振中譯本
    要遠離虛假的事;不可殺無辜和正義的人,因為我必不以惡人為無罪。
  • 文理和合譯本
    遠諸虛偽、勿殺不辜、勿戮義人、蓋我不以惡人為義、
  • 文理委辦譯本
    遠諸偽為、勿殺無辜、毋戮義人、蓋我不釋違義者。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    遠離一切虛偽、毋殺無辜與有義者、緣惡人我無不懲罰、
  • New International Version
    Have nothing to do with a false charge and do not put an innocent or honest person to death, for I will not acquit the guilty.
  • New International Reader's Version
    Do not have anything to do with a false charge. Do not put to death people not guilty of doing anything wrong. I will not let guilty people go free.
  • English Standard Version
    Keep far from a false charge, and do not kill the innocent and righteous, for I will not acquit the wicked.
  • New Living Translation
    “ Be sure never to charge anyone falsely with evil. Never sentence an innocent or blameless person to death, for I never declare a guilty person to be innocent.
  • Christian Standard Bible
    Stay far away from a false accusation. Do not kill the innocent and the just, because I will not justify the guilty.
  • New American Standard Bible
    Keep far from a false charge, and do not kill the innocent or the righteous, for I will not acquit the guilty.
  • New King James Version
    Keep yourself far from a false matter; do not kill the innocent and righteous. For I will not justify the wicked.
  • American Standard Version
    Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
  • Holman Christian Standard Bible
    Stay far away from a false accusation. Do not kill the innocent and the just, because I will not justify the guilty.
  • King James Version
    Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
  • New English Translation
    Keep your distance from a false charge– do not kill the innocent and the righteous, for I will not justify the wicked.
  • World English Bible
    “ Keep far from a false charge, and don’t kill the innocent and righteous; for I will not justify the wicked.

交叉引用

  • Éxodo 34:7
    maintaining love to thousands, and forgiving wickedness, rebellion and sin. Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children and their children for the sin of the parents to the third and fourth generation.” (niv)
  • Éxodo 23:1
    “ Do not spread false reports. Do not help a guilty person by being a malicious witness. (niv)
  • Efesios 4:25
    Therefore each of you must put off falsehood and speak truthfully to your neighbor, for we are all members of one body. (niv)
  • Deuteronomio 27:25
    “ Cursed is anyone who accepts a bribe to kill an innocent person.” Then all the people shall say,“ Amen!” (niv)
  • Romanos 1:18
    The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of people, who suppress the truth by their wickedness, (niv)
  • Levítico 19:11
    “‘ Do not steal.“‘ Do not lie.“‘ Do not deceive one another. (niv)
  • Éxodo 20:13
    “ You shall not murder. (niv)
  • Job 22:23
    If you return to the Almighty, you will be restored: If you remove wickedness far from your tent (niv)
  • Proverbios 17:15
    Acquitting the guilty and condemning the innocent— the Lord detests them both. (niv)
  • Deuteronomio 19:16-21
    If a malicious witness takes the stand to accuse someone of a crime,the two people involved in the dispute must stand in the presence of the Lord before the priests and the judges who are in office at the time.The judges must make a thorough investigation, and if the witness proves to be a liar, giving false testimony against a fellow Israelite,then do to the false witness as that witness intended to do to the other party. You must purge the evil from among you.The rest of the people will hear of this and be afraid, and never again will such an evil thing be done among you.Show no pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. (niv)
  • Proverbios 4:14-15
    Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers.Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way. (niv)
  • 1 Tesalonicenses 5 22
    reject every kind of evil. (niv)
  • Nahúm 1:3
    The Lord is slow to anger but great in power; the Lord will not leave the guilty unpunished. His way is in the whirlwind and the storm, and clouds are the dust of his feet. (niv)
  • Lucas 3:14
    Then some soldiers asked him,“ And what should we do?” He replied,“ Don’t extort money and don’t accuse people falsely— be content with your pay.” (niv)
  • Romanos 2:5-6
    But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God’s wrath, when his righteous judgment will be revealed.God“ will repay each person according to what they have done.” (niv)
  • Isaías 33:15
    Those who walk righteously and speak what is right, who reject gain from extortion and keep their hands from accepting bribes, who stop their ears against plots of murder and shut their eyes against contemplating evil— (niv)