主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 23:14
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
「一年三次,你要向我守節。
新标点和合本
“一年三次,你要向我守节。
和合本2010(上帝版-简体)
“一年三次,你要向我守节。
和合本2010(神版-简体)
“一年三次,你要向我守节。
当代译本
“你每年要向我守三个节期。
圣经新译本
“每年三次,你要为我守节。
新標點和合本
「一年三次,你要向我守節。
和合本2010(上帝版-繁體)
「一年三次,你要向我守節。
當代譯本
「你每年要向我守三個節期。
聖經新譯本
“每年三次,你要為我守節。
呂振中譯本
『一年三次、你要過節來拜我。
文理和合譯本
每歲守節凡三、以奉事我、
文理委辦譯本
每年守節禮者三、以奉事我、
施約瑟淺文理新舊約聖經
每歲三次、爾當為我守節禮、
New International Version
“ Three times a year you are to celebrate a festival to me.
New International Reader's Version
“ Three times a year you must celebrate a feast in my honor.
English Standard Version
“ Three times in the year you shall keep a feast to me.
New Living Translation
“ Each year you must celebrate three festivals in my honor.
Christian Standard Bible
“ Celebrate a festival in my honor three times a year.
New American Standard Bible
“ Three times a year you shall celebrate a feast to Me.
New King James Version
“ Three times you shall keep a feast to Me in the year:
American Standard Version
Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
Holman Christian Standard Bible
“ Celebrate a festival in My honor three times a year.
King James Version
Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
New English Translation
“ Three times in the year you must make a pilgrim feast to me.
World English Bible
“ You shall observe a feast to me three times a year.
交叉引用
申命記 16:16
「你所有的男丁要在除酵節、七七節、住棚節,一年三次,在耶和華-你神所選擇的地方朝見他,不可空手朝見耶和華。
利未記 23:16
到第七個安息日的次日,共計五十天,你們要將新的素祭獻給耶和華。
利未記 23:5
「正月十四日黃昏的時候,是向耶和華守的逾越節。
出埃及記 23:17
所有的男丁都要一年三次朝見主耶和華。
利未記 23:34
「你要吩咐以色列人說:這七月十五日是住棚節,要向耶和華守這節七日。
出埃及記 34:22-24
在收割初熟麥子的時候要守七七節,又要在年底守收藏節。你所有的男丁要一年三次朝見主耶和華-以色列的神。我要從你面前趕走列國,擴張你的疆界。你一年三次上去朝見耶和華-你神的時候,必沒有人貪圖你的地。