<< Exodus 21:13 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Yet if he did not lie in wait for him, but God caused him to fall into his hand, then I will appoint you a place to which he may flee.
  • 新标点和合本
    人若不是埋伏着杀人,乃是神交在他手中,我就设下一个地方,他可以往那里逃跑。
  • 和合本2010(上帝版)
    他若不是出于预谋,而是上帝交在他手中,我就设立一个地方,让他可以逃到那里。
  • 和合本2010(神版)
    他若不是出于预谋,而是神交在他手中,我就设立一个地方,让他可以逃到那里。
  • 当代译本
    倘若不是故意杀人,而是上帝许可那人死在他手里,他就可以逃往我指定的地方。
  • 圣经新译本
    人若不是蓄意杀人,而是神交在他手中的,我就给你设立一个地方,他可以逃到那里去。
  • 新標點和合本
    人若不是埋伏着殺人,乃是神交在他手中,我就設下一個地方,他可以往那裏逃跑。
  • 和合本2010(上帝版)
    他若不是出於預謀,而是上帝交在他手中,我就設立一個地方,讓他可以逃到那裏。
  • 和合本2010(神版)
    他若不是出於預謀,而是神交在他手中,我就設立一個地方,讓他可以逃到那裏。
  • 當代譯本
    倘若不是故意殺人,而是上帝許可那人死在他手裡,他就可以逃往我指定的地方。
  • 聖經新譯本
    人若不是蓄意殺人,而是神交在他手中的,我就給你設立一個地方,他可以逃到那裡去。
  • 呂振中譯本
    若不是懷着惡意殺人,而是上帝交在他手中,我就給你設下一個地方,他可以往那裏逃跑。
  • 文理和合譯本
    若非謀殺、乃上帝付於其手、我必為之定可避之區、
  • 文理委辦譯本
    如殺人非出有意、乃上帝假手於爾、我必示爾以可避之處。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若非有心殺人、乃天主偶付於其手、我必設一處、使可逃避、
  • New International Version
    However, if it is not done intentionally, but God lets it happen, they are to flee to a place I will designate.
  • New International Reader's Version
    Suppose they did not do it on purpose. Suppose I let it happen. Then they can escape to a place I will choose.
  • English Standard Version
    But if he did not lie in wait for him, but God let him fall into his hand, then I will appoint for you a place to which he may flee.
  • New Living Translation
    But if it was simply an accident permitted by God, I will appoint a place of refuge where the slayer can run for safety.
  • Christian Standard Bible
    But if he did not intend any harm, and yet God allowed it to happen, I will appoint a place for you where he may flee.
  • New King James Version
    However, if he did not lie in wait, but God delivered him into his hand, then I will appoint for you a place where he may flee.
  • American Standard Version
    And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.
  • Holman Christian Standard Bible
    But if he didn’t intend any harm, and yet God caused it to happen by his hand, I will appoint a place for you where he may flee.
  • King James Version
    And if a man lie not in wait, but God deliver[ him] into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.
  • New English Translation
    But if he does not do it with premeditation, but it happens by accident, then I will appoint for you a place where he may flee.
  • World English Bible
    but not if it is unintentional, but God allows it to happen; then I will appoint you a place where he shall flee.

交叉引用

  • Joshua 20:2-9
    “ Speak to the sons of Israel, saying,‘ Designate the cities of refuge, of which I spoke to you through Moses,so that one who commits manslaughter by killing a person unintentionally, without premeditation, may flee there, and they shall become your refuge from the avenger of blood.Then he shall flee to one of these cities, and shall stand at the entrance of the gate of the city, and state his case in the presence of the elders of that city; and they shall receive him into the city to them and give him a place, so that he may remain among them.Now if the avenger of blood pursues him, then they are not to hand the one who committed manslaughter over to him, since he struck his neighbor without premeditation and did not hate him previously.And he shall remain in that city until he stands before the congregation for judgment, until the death of the one who is high priest in those days. Then he shall return to his own city and to his own house, to the city from which he fled.’ ”So they set apart Kedesh in Galilee in the hill country of Naphtali, and Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath arba( that is, Hebron) in the hill country of Judah.And beyond the Jordan east of Jericho, they designated Bezer in the wilderness on the plain from the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead from the tribe of Gad, and Golan in Bashan from the tribe of Manasseh.These were the designated cities for all the sons of Israel and for the stranger who resides among them, so that whoever kills a person unintentionally may flee there, and not die by the hand of the avenger of blood until he stands before the congregation.
  • 1 Samuel 24 18
    You have declared today that you have done good to me, that the Lord handed me over to you and yet you did not kill me.
  • Deuteronomy 4:41-43
    Then Moses set apart three cities across the Jordan to the east,for one to flee there who unintentionally killed his neighbor, without having hatred for him in time past; and by fleeing to one of these cities he might live:Bezer in the wilderness on the plateau for the Reubenites, Ramoth in Gilead for the Gadites, and Golan in Bashan for the Manassites.
  • 1 Samuel 24 4
    Then David’s men said to him,“ Behold, this is the day of which the Lord said to you,‘ Behold; I am about to hand your enemy over to you, and you shall do to him as it seems good to you.’ ” Then David got up and cut off the edge of Saul’s robe secretly.
  • 1 Samuel 24 10
    Behold, this day your eyes have seen that the Lord had handed you over to me today in the cave, and someone said to kill you, but I spared you; and I said,‘ I will not reach out with my hand against my lord, because he is the Lord’s anointed.’
  • Deuteronomy 19:1-13
    “ When the Lord your God cuts off the nations whose land the Lord your God is giving you, and you dispossess them and settle in their cities and in their houses,you shall set aside for yourself three cities in the midst of your land which the Lord your God is giving you to possess.You shall prepare the roads for yourself, and divide into three regions the territory of your land which the Lord your God will give you as an inheritance, so that anyone who commits manslaughter may flee there.“ Now this is the case of the one who commits manslaughter, who may flee there and live: when he kills his friend unintentionally, not hating him previously—as when a person goes into the forest with his friend to cut wood, and his hand swings the axe to cut down the tree, and the iron head slips off the handle and strikes his friend so that he dies— he may flee to one of these cities and live.Otherwise, the avenger of blood might pursue him in the heat of his anger, and overtake him because the way is long, and take his life, though he was not sentenced to death since he had not hated him previously.Therefore I command you, saying,‘ You shall set aside for yourself three cities.’“ And if the Lord your God enlarges your territory, just as He has sworn to your fathers, and gives you all the land that He promised to give your fathers—if you carefully follow all of this commandment which I am commanding you today, to love the Lord your God, and to walk in His ways always— then you shall add three more cities for yourself, besides these three.So innocent blood will not be shed in the midst of your land which the Lord your God is giving you as an inheritance, and guilt for bloodshed will not be on you.“ But if there is a person who hates his neighbor, and waits in ambush for him and rises up against him and strikes him so that he dies, and he flees to one of these cities,then the elders of his city shall send men and take him from there, and hand him over to the avenger of blood, so that he may die.You shall not pity him, but you shall eliminate the guilt for the bloodshed of the innocent from Israel, so that it may go well for you.
  • Numbers 35:10-34
    “ Speak to the sons of Israel and say to them,‘ When you cross the Jordan into the land of Canaan,then you shall select for yourselves cities to be your cities of refuge, so that the one who commits manslaughter by killing a person unintentionally may flee there.The cities shall serve you as a refuge from the avenger, so that the one who commits manslaughter does not die until he stands before the congregation for trial.So the cities which you are to provide shall be six cities of refuge for you.You shall provide three cities across the Jordan, and three cities in the land of Canaan; they are to be cities of refuge.These six cities shall be a refuge for the sons of Israel, for the stranger, and for the foreign resident among them; so that anyone who kills a person unintentionally may flee there.‘ But if he struck him with an iron object, so that he died, he is a murderer; the murderer must be put to death.And if he struck him with a stone in the hand, by which he would die, and as a result he did die, he is a murderer; the murderer must be put to death.Or if he struck him with a wooden object in the hand, by which he would die, and as a result he did die, he is a murderer; the murderer must be put to death.The blood avenger himself shall put the murderer to death; he himself shall put him to death when he meets him.Now if he pushed him in hatred, or he threw something at him with malicious intent, and as a result he died,or if he struck him with his hand with hostility, and as a result he died, the one who struck him must be put to death; he is a murderer. The blood avenger shall put the murderer to death when he meets him.‘ But if he pushed him suddenly, without hostility, or threw any object at him without malicious intent,or had any deadly stone, and without looking he dropped it on him so that he died, while he was not his enemy nor was he seeking to harm him,then the congregation shall judge between the one who fatally struck the victim and the blood avenger in accordance with these ordinances.And the congregation shall save the one who committed manslaughter from the hand of the blood avenger, and the congregation shall return him to his city of refuge to which he fled; and he shall live in it until the death of the high priest who was anointed with the holy oil.But if at any time he goes beyond the border of his city of refuge to which he flees,and the blood avenger finds him outside the border of his city of refuge, and the blood avenger kills him, he will not be guilty of bloodshed,because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the one who committed manslaughter may return to the land of his property.‘ These things shall be a statutory ordinance for you throughout your generations in all your dwelling places.‘ If anyone kills a person, the murderer shall be put to death on the testimony of witnesses, but no person shall be put to death on the testimony of only one witness.Moreover, you shall not accept a ransom for the life of a murderer who is condemned to death, but he must be put to death.And you shall not accept a ransom for one who has fled to his city of refuge, so that he may return to live in the land before the death of the priest.So you shall not defile the land in which you live; for blood defiles the land, and no atonement can be made for the land for the blood that is shed on it, except by the blood of the one who shed it.So you shall not defile the land in which you live, in the midst of which I dwell; for I the Lord am dwelling in the midst of the sons of Israel.’ ”
  • Isaiah 10:7
    Yet it does not so intend, Nor does it plan so in its heart, But rather it is its purpose to destroy And to eliminate many nations.
  • Micah 7:2
    The godly person has perished from the land, And there is no upright person among mankind. All of them lie in wait for bloodshed; Each of them hunts the other with a net.
  • 2 Samuel 16 10
    But the king said,“ What business of mine is yours, you sons of Zeruiah? If he curses, and if the Lord has told him,‘ Curse David,’ then who should say,‘ Why have you done so?’ ”