主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 20:6
>>
本节经文
當代譯本
但那些愛我、遵守我誡命的人,我必以慈愛待他們,直到千代。
新标点和合本
爱我、守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。
和合本2010(上帝版-简体)
爱我,守我诫命的,我必向他们施慈爱,直到千代。
和合本2010(神版-简体)
爱我,守我诫命的,我必向他们施慈爱,直到千代。
当代译本
但那些爱我、遵守我诫命的人,我必以慈爱待他们,直到千代。
圣经新译本
爱我和遵守我诫命的,我必向他们施慈爱,直到千代。
新標點和合本
愛我、守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。
和合本2010(上帝版-繁體)
愛我,守我誡命的,我必向他們施慈愛,直到千代。
和合本2010(神版-繁體)
愛我,守我誡命的,我必向他們施慈愛,直到千代。
聖經新譯本
愛我和遵守我誡命的,我必向他們施慈愛,直到千代。
呂振中譯本
愛我守我誡命的、我必堅心愛他們、直到千代。
文理和合譯本
愛我守我誡者、錫之慈惠、至千百世、○
文理委辦譯本
愛我、守我誡者福之、至千百世。
施約瑟淺文理新舊約聖經
愛我者、守我誡者、我賜之恩、至千代、
New International Version
but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
New International Reader's Version
But for all time to come I show love to all those who love me and keep my commandments.
English Standard Version
but showing steadfast love to thousands of those who love me and keep my commandments.
New Living Translation
But I lavish unfailing love for a thousand generations on those who love me and obey my commands.
Christian Standard Bible
but showing faithful love to a thousand generations of those who love me and keep my commands.
New American Standard Bible
but showing favor to thousands, to those who love Me and keep My commandments.
New King James Version
but showing mercy to thousands, to those who love Me and keep My commandments.
American Standard Version
and showing lovingkindness unto thousands of them that love me and keep my commandments.
Holman Christian Standard Bible
but showing faithful love to a thousand generations of those who love Me and keep My commands.
King James Version
And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
New English Translation
and showing covenant faithfulness to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
World English Bible
and showing loving kindness to thousands of those who love me and keep my commandments.
交叉引用
申命記 7:9
所以你們要知道,你們的上帝耶和華是真神,是信實的真神,祂向愛祂、遵守祂誡命的人守約、施慈愛直到千代。
耶利米書 32:39-40
我要使他們永遠全心全意地敬畏我,使他們和子孫得到福樂。我要與他們立永遠的約,永遠恩待他們,使他們對我心存敬畏,不再背棄我。
使徒行傳 2:39
因為這應許是給你們和你們的兒女,以及遠方的人,就是所有被主——我們的上帝呼召的人。」
1約翰福音 5:3
約翰福音 14:21
接受我的命令又遵行的,就是愛我的人。愛我的,父必定愛他,我也要愛他,並且要親自向他顯現。」
申命記 5:29
但願他們常常敬畏我,遵從我的一切誡命,以便他們和他們的子孫世世代代可以蒙福。
申命記 4:37
因為祂愛你們的祖先,所以揀選你們,親自用大能把你們從埃及領出來,
羅馬書 11:28-29
就福音而論,他們成為上帝的仇敵是為了使你們得到福音;就上帝的揀選而論,因為他們祖先的緣故,他們仍是上帝所愛的。因為上帝絕不會收回祂的恩賜和呼召。
約翰福音 14:15
「你們若愛我,就必遵守我的命令。
2約翰福音 1:6
1約翰福音 4:19