主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以弗所書 4:5
>>
本节经文
文理委辦譯本
主一、信一、洗禮一、
新标点和合本
一主,一信,一洗,
和合本2010(上帝版-简体)
一主,一信,一洗,
和合本2010(神版-简体)
一主,一信,一洗,
当代译本
同一位主、同一个信仰、同一种洗礼、
圣经新译本
主只有一位,信仰只有一个,洗礼只有一种;
中文标准译本
一位主、一个信仰、一个洗礼、
新標點和合本
一主,一信,一洗,
和合本2010(上帝版-繁體)
一主,一信,一洗,
和合本2010(神版-繁體)
一主,一信,一洗,
當代譯本
同一位主、同一個信仰、同一種洗禮、
聖經新譯本
主只有一位,信仰只有一個,洗禮只有一種;
呂振中譯本
只有一位主、一樣信仰、一樣洗禮、
中文標準譯本
一位主、一個信仰、一個洗禮、
文理和合譯本
主一、信一、洗一、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主一、信一、洗禮一、
吳經熊文理聖詠與新經全集
同一恩主、同一信條、同一洗禮、
New International Version
one Lord, one faith, one baptism;
New International Reader's Version
There is one Lord, one faith and one baptism.
English Standard Version
one Lord, one faith, one baptism,
New Living Translation
There is one Lord, one faith, one baptism,
Christian Standard Bible
one Lord, one faith, one baptism,
New American Standard Bible
one Lord, one faith, one baptism,
New King James Version
one Lord, one faith, one baptism;
American Standard Version
one Lord, one faith, one baptism,
Holman Christian Standard Bible
one Lord, one faith, one baptism,
King James Version
One Lord, one faith, one baptism,
New English Translation
one Lord, one faith, one baptism,
World English Bible
one Lord, one faith, one baptism,
交叉引用
哥林多前書 8:6
自我觀之、獨一父上帝、萬物本之、我眾歸之、獨一主耶穌基督、萬物賴之、我儕亦賴之、
彼得前書 3:21
今我賴耶穌基督之復生而受洗、不在潔身去垢、乃誠心籲上帝、以此得救、故作巨舟一事觀、可也、
羅馬書 3:30
惟一上帝、以信稱人為義、凡受割禮、與未受割者亦然、
哥林多前書 12:13
吾眾不論猶太希利尼、為奴不為奴、皆洗於一神、飲於一神、悉合一身焉、
馬太福音 28:19
爾往招萬民為徒、以父、子、聖神之名施洗、
加拉太書 3:26-28
爾曹信基督耶穌、皆為上帝子、凡受基督洗者、是服膺基督也、無論猶太希利尼、主僕、男女、其為宗基督耶穌、一也、
哥林多前書 1:13
基督豈有別乎、保羅豈為爾釘十字架、抑爾藉保羅名領洗乎、
撒迦利亞書 14:9
當是日耶和華將為王於天下、獨一上主耶和華、其名也、
猶大書 1:3
良朋乎、余既殷勤啟迪、俾爾知共享救恩、則當寄書勸爾、為古聖徒所受之道、盡心辯論、
腓立比書 2:11
無口不稱耶穌基督為主、榮父上帝、
羅馬書 14:8-9
蓋生為主、死亦為主也、故或生或死、莫非屬主、基督死而復生、為生者死者之主、
以弗所書 4:13
至於我眾共此信、識上帝子、得成人、其分量充實若基督、
哥林多後書 11:4
如他人就爾傳耶穌、異於我所傳者、或爾今受神、異於昔所受者、或爾今承福音、異於昔所承者、則聽其人、可也、
哥林多前書 12:5
役事有殊、而主惟一、
羅馬書 6:3-4
豈不知受耶穌基督洗者、乃效其死而受洗也、效其死而受洗、是與基督同葬矣、父以赫赫之權、使基督復生、則吾儕作事、亦生命維新也、
加拉太書 5:6
蓋宗基督耶穌者、受割不受割、皆無益、惟信主而行仁者有益、
加拉太書 1:6-7
素以基督恩召爾者、爾何背之速、而從他福音耶、是我所異也、此非福音也、但有人惑爾、欲紛更基督福音、
使徒行傳 2:36
然則舉以色列家宜確知、爾所釘之耶穌、上帝立之為主、為基督矣、○
猶大書 1:20
惟我良朋、當以至聖之道自建、感於聖神而祈、
提多書 1:1
上帝僕、耶穌基督使徒保羅、為傳上帝選民所信之道、俾識敬虔真理、
腓立比書 3:8
且悟諸事、較吾主基督耶穌至道為損、故篾棄諸事、視為糞土、致獲乎基督、
提多書 1:4
書達共信主真弟子提多、願父上帝、及吾救主耶穌基督、錫爾恩寵慈惠平康、
使徒行傳 10:36
爾曹知上帝托萬物主耶穌基督、傳平和福音、以斯道授以色列民、
希伯來書 13:7
啟迪爾者、傳爾上帝道、爾當念之、思其所行之功效、而從其信主、
哥林多前書 1:2
書達哥林多上帝會、宗基督耶穌成聖、蒙召為聖徒、與隨在籲吾主耶穌基督名者、不第我主、亦彼主也、
雅各書 2:18
人言爾惟信主、善則行善、爾若無行、焉能以信示我、吾既有行、將以我信示爾、
彼得後書 1:1
耶穌基督僕、使徒西門彼得書達凡賴上帝、及救主耶穌基督之義、共獲此信之寶、
希伯來書 6:6
後竟背教、其不克悔改自新、猶復釘上帝子於十字架、而顯辱之、