<< Ephesians 4:17 >>

本节经文

  • King James Version
    This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
  • 新标点和合本
    所以我说,且在主里确实地说,你们行事不要再像外邦人存虚妄的心行事。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以我这样说,且在主里郑重地说,你们行事为人,不要再像外邦人存虚妄的心而活。
  • 和合本2010(神版)
    所以我这样说,且在主里郑重地说,你们行事为人,不要再像外邦人存虚妄的心而活。
  • 当代译本
    因此,我奉主的名郑重地劝告各位,不要再像不信的外族人一样过着心灵空虚的日子。
  • 圣经新译本
    所以,我要这样说,并且要在主里肯定地说:你们行事为人不要再像教外人,存着虚妄的意念。
  • 中文标准译本
    所以,我这样说,并且在主里忠告:你们行事不要再像外邦人那样,在自己虚妄的理性中行事;
  • 新標點和合本
    所以我說,且在主裏確實地說,你們行事不要再像外邦人存虛妄的心行事。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以我這樣說,且在主裏鄭重地說,你們行事為人,不要再像外邦人存虛妄的心而活。
  • 和合本2010(神版)
    所以我這樣說,且在主裏鄭重地說,你們行事為人,不要再像外邦人存虛妄的心而活。
  • 當代譯本
    因此,我奉主的名鄭重地勸告各位,不要再像不信的外族人一樣過著心靈空虛的日子。
  • 聖經新譯本
    所以,我要這樣說,並且要在主裡肯定地說:你們行事為人不要再像教外人,存著虛妄的意念。
  • 呂振中譯本
    所以我說,並在主裏鄭重地勸告:你們行事為人、不要再像外國人憑心思之虛妄而行。
  • 中文標準譯本
    所以,我這樣說,並且在主裡忠告:你們行事不要再像外邦人那樣,在自己虛妄的理性中行事;
  • 文理和合譯本
    故我言之、且緣主勸之、爾之所行、毋復志意虛妄、如異邦人然、
  • 文理委辦譯本
    我念主勸爾、勿效異邦人所行、志意虛妄、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故我念主而勸爾、勿復逞虛妄之心而行、如他異邦人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾為主故、剴切勸爾、毋復行異邦人之所行、
  • New International Version
    So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
  • New International Reader's Version
    Here is what I’m telling you. I am speaking for the Lord as I warn you. You must no longer live as the Gentiles do. Their thoughts don’t have any purpose.
  • English Standard Version
    Now this I say and testify in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their minds.
  • New Living Translation
    With the Lord’s authority I say this: Live no longer as the Gentiles do, for they are hopelessly confused.
  • Christian Standard Bible
    Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their thoughts.
  • New American Standard Bible
    So I say this, and affirm in the Lord, that you are to no longer walk just as the Gentiles also walk, in the futility of their minds,
  • New King James Version
    This I say, therefore, and testify in the Lord, that you should no longer walk as the rest of the Gentiles walk, in the futility of their mind,
  • American Standard Version
    This I say therefore, and testify in the Lord, that ye no longer walk as the Gentiles also walk, in the vanity of their mind,
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their thoughts.
  • New English Translation
    So I say this, and insist in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
  • World English Bible
    This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind,

交叉引用

  • Romans 1:21
    Because that, when they knew God, they glorified[ him] not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
  • 1 Peter 4 3-1 Peter 4 4
    For the time past of[ our] life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:Wherein they think it strange that ye run not with[ them] to the same excess of riot, speaking evil of[ you]:
  • Colossians 2:4
    And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
  • 1 Thessalonians 4 1-1 Thessalonians 4 2
    Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort[ you] by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God,[ so] ye would abound more and more.For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
  • Ephesians 2:1-3
    And you[ hath he quickened], who were dead in trespasses and sins;Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
  • Acts 14:15
    And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:
  • Psalms 94:8-11
    Understand, ye brutish among the people: and[ ye] fools, when will ye be wise?He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge,[ shall not he know]?The LORD knoweth the thoughts of man, that they[ are] vanity.
  • 1 Peter 1 18
    Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things,[ as] silver and gold, from your vain conversation[ received] by tradition from your fathers;
  • 2 Corinthians 9 6
    But this[ I say], He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.
  • Acts 18:5
    And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews[ that] Jesus[ was] Christ.
  • 1 Corinthians 1 12
    Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
  • Ephesians 4:22
    That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
  • Nehemiah 13:15
    In those days saw I in Judah[ some] treading wine presses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses; as also wine, grapes, and figs, and all[ manner of] burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and I testified[ against them] in the day wherein they sold victuals.
  • 2 Timothy 4 1
    I charge[ thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;
  • Ephesians 1:22
    And hath put all[ things] under his feet, and gave him[ to be] the head over all[ things] to the church,
  • Colossians 2:18
    Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
  • Galatians 5:3
    For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
  • 1 Timothy 6 13
    I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and[ before] Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;
  • Galatians 3:17
    And this I say,[ that] the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
  • Acts 2:40
    And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.
  • 1 Timothy 5 21
    I charge[ thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.
  • Nehemiah 9:29-30
    And testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thy judgments,( which if a man do, he shall live in them;) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.Yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands.
  • Acts 20:21
    Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.
  • Jeremiah 42:19
    The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.
  • 1 Thessalonians 4 6
    That no[ man] go beyond and defraud his brother in[ any] matter: because that the Lord[ is] the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
  • 2 Peter 2 18
    For when they speak great swelling[ words] of vanity, they allure through the lusts of the flesh,[ through much] wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
  • 1 Corinthians 15 50
    Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
  • Romans 1:23-32
    And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.And even as they did not like to retain God in[ their] knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful:Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them.
  • Galatians 5:19-21
    Now the works of the flesh are manifest, which are[ these]; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told[ you] in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
  • 1 Corinthians 6 9-1 Corinthians 6 11
    Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
  • Colossians 3:5-8
    Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:For which things’ sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:In the which ye also walked some time, when ye lived in them.But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
  • Ephesians 5:3-8
    But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.Be not ye therefore partakers with them.For ye were sometimes darkness, but now[ are ye] light in the Lord: walk as children of light: