-
聖經新譯本
他照著自己在基督裡預先安排的美意,使我們知道他旨意的奧祕,
-
新标点和合本
都是照他自己所预定的美意,叫我们知道他旨意的奥秘,
-
和合本2010(上帝版-简体)
照自己在基督里所立定的美意,使我们知道他旨意的奥秘,
-
和合本2010(神版-简体)
照自己在基督里所立定的美意,使我们知道他旨意的奥秘,
-
当代译本
照着祂在基督里所定的美好计划叫我们知道祂旨意的奥秘,
-
圣经新译本
他照着自己在基督里预先安排的美意,使我们知道他旨意的奥秘,
-
中文标准译本
照着他在基督里预先定下的美意,让我们明白了他旨意的奥秘,
-
新標點和合本
都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧祕,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
照自己在基督裏所立定的美意,使我們知道他旨意的奧祕,
-
和合本2010(神版-繁體)
照自己在基督裏所立定的美意,使我們知道他旨意的奧祕,
-
當代譯本
照著祂在基督裡所定的美好計劃叫我們知道祂旨意的奧祕,
-
呂振中譯本
能知道他旨意之奧祕,照他所喜悅的美意、他在基督裏所定的美意、
-
中文標準譯本
照著他在基督裡預先定下的美意,讓我們明白了他旨意的奧祕,
-
文理和合譯本
示我以厥旨之奧、循其善意、乃於彼中所定、
-
文理委辦譯本
復示我奧旨、行其所立之善意、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
且示我以其旨之奧妙、循其所定之美意、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
使吾人得領略其意旨之玄奧。蓋天主夙已從心所欲、
-
New International Version
he made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ,
-
New International Reader's Version
he showed us the mystery of his plan. It was in keeping with what he wanted to do. It was what he had planned through Christ.
-
English Standard Version
making known to us the mystery of his will, according to his purpose, which he set forth in Christ
-
New Living Translation
God has now revealed to us his mysterious will regarding Christ— which is to fulfill his own good plan.
-
Christian Standard Bible
He made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure that he purposed in Christ
-
New American Standard Bible
He made known to us the mystery of His will, according to His good pleasure which He set forth in Him,
-
New King James Version
having made known to us the mystery of His will, according to His good pleasure which He purposed in Himself,
-
American Standard Version
making known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him
-
Holman Christian Standard Bible
He made known to us the mystery of His will, according to His good pleasure that He planned in Him
-
King James Version
Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
-
New English Translation
He did this when he revealed to us the secret of his will, according to his good pleasure that he set forth in Christ,
-
World English Bible
making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him