<< Ecclesiastes 7:29 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Only see this: I have discovered that God made people upright, but they pursued many schemes.”
  • 新标点和合本
    我所找到的只有一件,就是神造人原是正直,但他们寻出许多巧计。
  • 和合本2010(上帝版)
    你看,我所找到的只有一件,就是上帝造的人是正直的,但他们却寻出许多诡计。”
  • 和合本2010(神版)
    你看,我所找到的只有一件,就是神造的人是正直的,但他们却寻出许多诡计。”
  • 当代译本
    我只发现一件事,上帝造的人本来正直,人却找出各种诡计。”
  • 圣经新译本
    我所明白的,只有这件事:神造人原是正直的,他们却找出许多巧计。”
  • 中文标准译本
    看哪,我只发现了一件事,就是神造人原是正直的,但人却寻找许多诡计。”
  • 新標點和合本
    我所找到的只有一件,就是神造人原是正直,但他們尋出許多巧計。
  • 和合本2010(上帝版)
    你看,我所找到的只有一件,就是上帝造的人是正直的,但他們卻尋出許多詭計。」
  • 和合本2010(神版)
    你看,我所找到的只有一件,就是神造的人是正直的,但他們卻尋出許多詭計。」
  • 當代譯本
    我只發現一件事,上帝造的人本來正直,人卻找出各種詭計。」
  • 聖經新譯本
    我所明白的,只有這件事:神造人原是正直的,他們卻找出許多巧計。”
  • 呂振中譯本
    看哪,只有這一件我查出了:上帝造人原是正直的,但人卻想法子製作許多巧設的事物來。
  • 中文標準譯本
    看哪,我只發現了一件事,就是神造人原是正直的,但人卻尋找許多詭計。」
  • 文理和合譯本
    我察而知、上帝造人、本為正直、而人所謀、機巧百出、
  • 文理委辦譯本
    上帝造人、正直是務、惟人所為、機巧百出、我深察其故矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此外、我又察得天主造人、本為正直、惟人則多計謀、逞機巧、
  • New International Version
    This only have I found: God created mankind upright, but they have gone in search of many schemes.”
  • New International Reader's Version
    Here’s the only other thing I found. God created human beings as honest. But they’ve made many evil plans.”
  • English Standard Version
    See, this alone I found, that God made man upright, but they have sought out many schemes.
  • New Living Translation
    But I did find this: God created people to be virtuous, but they have each turned to follow their own downward path.”
  • New American Standard Bible
    Behold, I have found only this, that God made people upright, but they have sought out many schemes.”
  • New King James Version
    Truly, this only I have found: That God made man upright, But they have sought out many schemes.”
  • American Standard Version
    Behold, this only have I found: that God made man upright; but they have sought out many inventions.
  • Holman Christian Standard Bible
    Only see this: I have discovered that God made people upright, but they pursued many schemes.”
  • King James Version
    Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.
  • New English Translation
    This alone have I discovered: God made humankind upright, but they have sought many evil schemes.
  • World English Bible
    Behold, I have only found this: that God made man upright; but they search for many schemes.”

交叉引用

  • Genesis 3:6-7
    The woman saw that the tree was good for food and delightful to look at, and that it was desirable for obtaining wisdom. So she took some of its fruit and ate it; she also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.Then the eyes of both of them were opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
  • Genesis 1:26-27
    Then God said,“ Let us make man in our image, according to our likeness. They will rule the fish of the sea, the birds of the sky, the livestock, the whole earth, and the creatures that crawl on the earth.”So God created man in his own image; he created him in the image of God; he created them male and female.
  • Jeremiah 4:22
    “ For my people are fools; they do not know me. They are foolish children, without understanding. They are skilled in doing what is evil, but they do not know how to do what is good.”
  • Jeremiah 2:12-13
    Be appalled at this, heavens; be shocked and utterly desolated! This is the LORD’s declaration.For my people have committed a double evil: They have abandoned me, the fountain of living water, and dug cisterns for themselves— cracked cisterns that cannot hold water.
  • Romans 1:21-32
    For though they knew God, they did not glorify him as God or show gratitude. Instead, their thinking became worthless, and their senseless hearts were darkened.Claiming to be wise, they became foolsand exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man, birds, four-footed animals, and reptiles.Therefore God delivered them over in the desires of their hearts to sexual impurity, so that their bodies were degraded among themselves.They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served what has been created instead of the Creator, who is praised forever. Amen.For this reason God delivered them over to disgraceful passions. Their women exchanged natural sexual relations for unnatural ones.The men in the same way also left natural relations with women and were inflamed in their lust for one another. Men committed shameless acts with men and received in their own persons the appropriate penalty of their error.And because they did not think it worthwhile to acknowledge God, God delivered them over to a corrupt mind so that they do what is not right.They are filled with all unrighteousness, evil, greed, and wickedness. They are full of envy, murder, quarrels, deceit, and malice. They are gossips,slanderers, God-haters, arrogant, proud, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,senseless, untrustworthy, unloving, and unmerciful.Although they know God’s just sentence— that those who practice such things deserve to die— they not only do them, but even applaud others who practice them.
  • Ezekiel 22:6-13
    “‘ Look, every prince of Israel within you has used his strength to shed blood.Father and mother are treated with contempt, and the resident alien is exploited within you. The fatherless and widow are oppressed in you.You despise my holy things and profane my Sabbaths.There are men within you who slander in order to shed blood. People who live in you eat at the mountain shrines; they commit depraved acts within you.Men within you have sexual intercourse with their father’s wife and violate women during their menstrual impurity.One man within you commits a detestable act with his neighbor’s wife; another defiles his daughter-in-law with depravity; and yet another violates his sister, his father’s daughter.People who live in you accept bribes in order to shed blood. You take interest and profit on a loan and brutally extort your neighbors. You have forgotten me. This is the declaration of the Lord GOD.“‘ Now look, I clap my hands together against the dishonest profit you have made and against the blood shed among you.
  • Acts 7:40-43
    They told Aaron: Make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us out of the land of Egypt, we don’t know what’s happened to him.They even made a calf in those days, offered sacrifice to the idol, and were celebrating what their hands had made.God turned away and gave them up to worship the stars of heaven, as it is written in the book of the prophets: House of Israel, did you bring me offerings and sacrifices for forty years in the wilderness?You took up the tent of Moloch and the star of your god Rephan, the images that you made to worship. So I will send you into exile beyond Babylon.
  • Psalms 106:39
    They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds.
  • Genesis 6:11-12
    Now the earth was corrupt in God’s sight, and the earth was filled with wickedness.God saw how corrupt the earth was, for every creature had corrupted its way on the earth.
  • Genesis 11:4-6
    And they said,“ Come, let’s build ourselves a city and a tower with its top in the sky. Let’s make a name for ourselves; otherwise, we will be scattered throughout the earth.”Then the LORD came down to look over the city and the tower that the humans were building.The LORD said,“ If they have begun to do this as one people all having the same language, then nothing they plan to do will be impossible for them.
  • Psalms 106:29
    They angered the LORD with their deeds, and a plague broke out against them.
  • Genesis 6:5-6
    When the LORD saw that human wickedness was widespread on the earth and that every inclination of the human mind was nothing but evil all the time,the LORD regretted that he had made man on the earth, and he was deeply grieved.
  • Genesis 5:1
    This is the document containing the family records of Adam. On the day that God created man, he made him in the likeness of God;
  • Mark 7:8-9
    Abandoning the command of God, you hold on to human tradition.”He also said to them,“ You have a fine way of invalidating God’s command in order to set up your tradition!
  • Romans 3:9-19
    What then? Are we any better off? Not at all! For we have already charged that both Jews and Greeks are all under sin,as it is written: There is no one righteous, not even one.There is no one who understands; there is no one who seeks God.All have turned away; all alike have become worthless. There is no one who does what is good, not even one.Their throat is an open grave; they deceive with their tongues. Vipers’ venom is under their lips.Their mouth is full of cursing and bitterness.Their feet are swift to shed blood;ruin and wretchedness are in their paths,and the path of peace they have not known.There is no fear of God before their eyes.Now we know that whatever the law says, it speaks to those who are subject to the law, so that every mouth may be shut and the whole world may become subject to God’s judgment.
  • Titus 3:3
    For we too were once foolish, disobedient, deceived, enslaved by various passions and pleasures, living in malice and envy, hateful, detesting one another.
  • Psalms 99:8
    LORD our God, you answered them. You were a forgiving God to them, but an avenger of their sinful actions.
  • Ephesians 2:2-3
    in which you previously walked according to the ways of this world, according to the ruler of the power of the air, the spirit now working in the disobedient.We too all previously lived among them in our fleshly desires, carrying out the inclinations of our flesh and thoughts, and we were by nature children under wrath as the others were also.