<< 申命记 7:23 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    耶和华你的神必把他们交在你面前,使他们大起扰乱,直到他们全被消灭。
  • 新标点和合本
    耶和华你神必将他们交给你,大大地扰乱他们,直到他们灭绝了;
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华—你的上帝必将他们交给你,大大扰乱他们,直到他们被除灭。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华—你的神必将他们交给你,大大扰乱他们,直到他们被除灭。
  • 当代译本
    你们的上帝耶和华要将他们交给你们,使他们惊恐万状,直到被灭绝。
  • 新標點和合本
    耶和華-你神必將他們交給你,大大地擾亂他們,直到他們滅絕了;
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華-你的上帝必將他們交給你,大大擾亂他們,直到他們被除滅。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華-你的神必將他們交給你,大大擾亂他們,直到他們被除滅。
  • 當代譯本
    你們的上帝耶和華要將他們交給你們,使他們驚恐萬狀,直到被滅絕。
  • 聖經新譯本
    耶和華你的神必把他們交在你面前,使他們大起擾亂,直到他們全被消滅。
  • 呂振中譯本
    永恆主你的上帝必將他們交在你面前,使他們大大驚慌潰亂,直到他們都消滅。
  • 文理和合譯本
    爾上帝耶和華必以之付爾、大擾亂之、至於盡絕、
  • 文理委辦譯本
    爾之上帝耶和華既屢敗爾敵、大滅其能、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主爾之天主必付之於爾、使之大恐惶、直至盡滅、
  • New International Version
    But the Lord your God will deliver them over to you, throwing them into great confusion until they are destroyed.
  • New International Reader's Version
    But the Lord your God will hand those nations over to you. He will throw them into a panic until they are destroyed.
  • English Standard Version
    But the Lord your God will give them over to you and throw them into great confusion, until they are destroyed.
  • New Living Translation
    But the Lord your God will hand them over to you. He will throw them into complete confusion until they are destroyed.
  • Christian Standard Bible
    The LORD your God will give them over to you and throw them into great confusion until they are destroyed.
  • New American Standard Bible
    But the Lord your God will turn them over to you, and will throw them into great confusion until they are destroyed.
  • New King James Version
    But the Lord your God will deliver them over to you, and will inflict defeat upon them until they are destroyed.
  • American Standard Version
    But Jehovah thy God will deliver them up before thee, and will discomfit them with a great discomfiture, until they be destroyed.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord your God will give them over to you and throw them into great confusion until they are destroyed.
  • King James Version
    But the LORD thy God shall deliver them unto thee, and shall destroy them with a mighty destruction, until they be destroyed.
  • New English Translation
    The LORD your God will give them over to you; he will throw them into a great panic until they are destroyed.
  • World English Bible
    But Yahweh your God will deliver them up before you, and will confuse them with a great confusion, until they are destroyed.

交叉引用

  • 申命记 8:20
    耶和华从你们面前怎样使万国的民灭亡,你们也必照样灭亡,因为你们没有听从耶和华你们神的话。”
  • 以赛亚书 13:6
    哀号吧!因为耶和华的日子近了,这日子来到,好像毁灭从全能者那里来到一样。
  • 耶利米书 17:18
    愿那些迫害我的蒙羞,却不要叫我蒙羞;愿他们惊恐,却不要使我惊恐;求你使灾祸的日子临到他们,加倍毁灭他们。
  • 帖撒罗尼迦后书 1:9
    当主来的时候,他们要受永远沉沦的惩罚,就是离开主的面和他权能的荣光。在那一天,他要在圣徒身上得着荣耀,又要在所有信徒身上受到尊崇(你们也在他们当中,因为你们信了我们向你们所作的见证)。
  • 约珥书 1:15
    哀哉那日!因为耶和华的日子临近了;那日来到,好像毁灭从全能者临到一样。
  • 申命记 2:15
    耶和华的手攻击了他们,把他们从营中除灭,直到灭尽为止。
  • 申命记 9:3
    所以今日你要知道,耶和华你的神要像烈火一样在你面前过去;他要消灭他们,他要在你面前把他们征服;这样你就可以照着耶和华吩咐你的,把他们赶走,使他们迅速灭亡。