<< 申命記 32:4 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    他是磐石,他的作为完全;他所行的无不公平,是诚实无伪的神,又公义,又正直。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “他是磐石,他的作为完全,他一切所行的都公平;他是信实无伪的上帝,又公义,又正直。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “他是磐石,他的作为完全,他一切所行的都公平;他是信实无伪的神,又公义,又正直。
  • 当代译本
    “祂是磐石,祂的作为完美,祂按公义行事,祂信实可靠,公平正直。
  • 圣经新译本
    他是磐石,他的作为完全,因为他一切所行的全都公平;他是诚实无伪的神,又公义,又正直。
  • 新標點和合本
    他是磐石,他的作為完全;他所行的無不公平,是誠實無偽的神,又公義,又正直。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「他是磐石,他的作為完全,他一切所行的都公平;他是信實無偽的上帝,又公義,又正直。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「他是磐石,他的作為完全,他一切所行的都公平;他是信實無偽的神,又公義,又正直。
  • 當代譯本
    「祂是磐石,祂的作為完美,祂按公義行事,祂信實可靠,公平正直。
  • 聖經新譯本
    他是磐石,他的作為完全,因為他一切所行的全都公平;他是誠實無偽的神,又公義,又正直。
  • 呂振中譯本
    『那磐石,他的作為完全;他所行的都是公正;他是可信可靠的上帝,無不公道,又公義、又正直。
  • 文理和合譯本
    維彼磐石、其工純全、其道正直、上帝誠實旡妄、公正無私、
  • 文理委辦譯本
    上帝與、乃造化之主、其工純全、其道正直、誠實無妄、秉義無咎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    全能之主全能之主或作天主也其工純全、其一切道大公無私、乃誠實無妄之天主、至義至正、
  • New International Version
    He is the Rock, his works are perfect, and all his ways are just. A faithful God who does no wrong, upright and just is he.
  • New International Reader's Version
    He is the Rock. His works are perfect. All his ways are right. He is faithful. He doesn’t do anything wrong. He is honest and fair.
  • English Standard Version
    “ The Rock, his work is perfect, for all his ways are justice. A God of faithfulness and without iniquity, just and upright is he.
  • New Living Translation
    He is the Rock; his deeds are perfect. Everything he does is just and fair. He is a faithful God who does no wrong; how just and upright he is!
  • Christian Standard Bible
    The Rock— his work is perfect; all his ways are just. A faithful God, without bias, he is righteous and true.
  • New American Standard Bible
    The Rock! His work is perfect, For all His ways are just; A God of faithfulness and without injustice, Righteous and just is He.
  • New King James Version
    He is the Rock, His work is perfect; For all His ways are justice, A God of truth and without injustice; Righteous and upright is He.
  • American Standard Version
    The Rock, his work is perfect; For all his ways are justice: A God of faithfulness and without iniquity, Just and right is he.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Rock— His work is perfect; all His ways are entirely just. A faithful God, without prejudice, He is righteous and true.
  • King James Version
    [ He is] the Rock, his work[ is] perfect: for all his ways[ are] judgment: a God of truth and without iniquity, just and right[ is] he.
  • New English Translation
    As for the Rock, his work is perfect, for all his ways are just. He is a reliable God who is never unjust, he is fair and upright.
  • World English Bible
    The Rock: his work is perfect, for all his ways are just. A God of faithfulness who does no wrong, just and right is he.

交叉引用

  • 詩篇 18:30-31
    這位神,他的道路是純全的,耶和華的言語是精煉的,他是所有投靠他之人的盾牌。除了耶和華,誰是神呢?除了我們的神,誰是磐石呢?
  • 詩篇 92:15
    以此宣告耶和華是正直的;他是我的磐石,在他沒有不義。
  • 申命記 32:30-31
  • 詩篇 18:2
    耶和華是我的巖石、我的要塞、我的救主。我的神是我的磐石,是我所投靠的!他是我的盾牌、我救恩的角、我的庇護所。
  • 但以理書 4:37
    如今我尼布甲尼撒稱讚、高舉、尊崇天上的王,因為他一切的作為都是確實的,一切的道路都是公正的,他能使行事驕傲的人降卑。
  • 以賽亞書 26:4
    你們當依靠耶和華,直到永遠,因為神耶和華是永恆的磐石!
  • 創世記 18:25
    你絕不會做這樣的事:把義人與惡人一同殺死,讓義人像惡人一樣!你絕不會!難道全地的審判者不施行公正嗎?」
  • 約伯記 34:10
  • 申命記 32:18
  • 撒母耳記下 22:31-32
    這位神,他的道路是純全的,耶和華的言語是精煉的,他是所有投靠他之人的盾牌。除了耶和華,誰是神呢?除了我們的神,誰是磐石呢?
  • 詩篇 100:5
    因為耶和華是美善的,他的慈愛永遠長存,他的信實直到萬代!
  • 羅馬書 3:5
    但是,如果我按人的意思來說,我們的不義可以顯明神的義,那我們要怎麼說呢?難道降震怒的神是不公正的嗎?
  • 申命記 32:15
  • 約翰福音 14:6
    耶穌說:「我就是道路、真理、生命。要不是藉著我,沒有人能到父那裡去。
  • 約翰福音 1:14
    道成了肉身,居住在我們中間。我們看到了他的榮耀,正是從父而來的獨生子的榮耀,充滿了恩典和真理。
  • 馬太福音 5:48
    所以,你們當成為完全的,就像你們的天父是完全的。
  • 撒母耳記下 22:2-3
    他說:耶和華是我的巖石、我的要塞、我的救主;我的神是我的磐石,是我所投靠的!他是我的盾牌、我救恩的角、我的庇護所、我的避難所;我的拯救者,你拯救我脫離殘暴!
  • 羅馬書 2:2
    況且我們知道,對做這樣事的人,神是按照真理來審判他們的。
  • 雅各書 1:17
    一切美好的賞賜和各樣完美的恩賜,都是從上面、從眾光之父降下來的;在他沒有改變,也沒有轉動的影子。
  • 雅各書 4:12
    那設立律法的和審判者,只有一位;他就是既能拯救又能毀滅的那一位。而你到底是誰,竟然評斷鄰人呢?
  • 詩篇 97:2
    密雲和幽暗在他的四圍,公義和公正是他寶座的根基。
  • 哥林多前書 10:4
    也都喝了同樣的屬靈之水。原來他們所喝的是出於那隨著他們的屬靈磐石;那磐石就是基督。
  • 約翰福音 5:22
    事實上,父並不審判任何人,而把一切審判的事都交給了子,
  • 彼得前書 2:6
    因為經上記著:「看哪,我在錫安放一塊蒙揀選的、珍貴的房角石,信靠他的人絕不至於蒙羞。」
  • 啟示錄 15:3-4
    他們唱著神的奴僕摩西之歌和羔羊之歌,說:「主、神、全能者啊,你的作為又偉大又奇妙!列國之王啊,你的道路又公義又真實!主啊!誰能不敬畏、不榮耀你的名呢?因為只有你是聖潔的,因為萬民都要來,在你面前敬拜,因為你公義的規定已經顯明了。」
  • 耶利米書 9:24
  • 哈巴谷書 1:13
  • 詩篇 19:7
    耶和華的律法純全,使人靈魂甦醒;耶和華的法度信實,使無知的人有智慧;
  • 羅馬書 1:32
    人雖然知道神的公義規定是:行這樣事的人是該死的;然而他們不僅自己去做,還贊同做這些事的人。
  • 詩篇 31:5
    我把我的靈交託在你的手中。耶和華信實的神哪,你救贖了我!
  • 耶利米書 10:10
  • 詩篇 9:16
    耶和華顯明自己,施行公正;惡人因自己手所做的陷入圈套。希加永細拉
  • 馬太福音 16:16-18
    西門彼得回答說:「你是基督,是永生神的兒子!」耶穌對他說:「約拿的兒子西門,你是蒙福的,因為這不是任何人啟示你的,而是我在天上的父啟示你的。我還告訴你:你是彼得,我要在這磐石上建立我的教會,陰間的門不能勝過它。
  • 詩篇 138:8
    耶和華必成全關乎我的事。耶和華啊,你的慈愛永遠長存;求你不要放棄你手所做的!
  • 詩篇 146:6
    造諸天、大地、海洋和其中一切的那一位,他必持守信實,直到永遠。
  • 約翰福音 1:17
    因為律法是藉著摩西賜下的,恩典和真理是藉著耶穌基督而來的。
  • 撒母耳記下 23:3
    以色列的神發話,以色列的磐石對我說:「那以公義統治人民,存敬畏神的心施行統治的,
  • 以賽亞書 25:1
    耶和華啊,你是我的神,我要尊崇你,我要稱頌你的名!因為你以信實和忠信施行了奇妙的事,就是在遠古所定的計劃。
  • 以賽亞書 28:16
    所以,主耶和華如此說:「看哪!我在錫安放一塊作根基的石頭,是試驗過的石頭,是寶貴的房角石,穩固的根基——信靠的人必不驚慌。
  • 詩篇 61:2-4
    我心裡虛弱的時候,就從地極向你呼求;求你引導我到那比我更高的磐石。因為你是我的避難所、是我躲避仇敵的堅固塔樓。我要永遠居住在你的帳篷中,投靠在你翅膀下的隱祕處。細拉
  • 傳道書 3:14
    我知道:神所做的一切,都必永存,無可增添,無可減少;神這樣做,是要人在他面前心存敬畏。
  • 撒母耳記上 2:2
    沒有像耶和華那樣的聖者,除你以外實在沒有;沒有磐石像我們的神。
  • 約伯記 35:14
  • 羅馬書 2:5
    可是你照著頑固和不悔改的心,為那震怒的日子,就是神公義審判顯現的日子,給自己積蓄了震怒。
  • 以賽亞書 32:2
    個個都像避風所和避暴雨的隱祕處,又像荒漠中的溪水,像乾旱之地大磐石的蔭庇。
  • 以賽亞書 30:18
    雖然如此,耶和華卻等候著要恩待你們;因此,他會起來憐憫你們,因為耶和華是公正的神;所有等候他的,都是蒙福的!
  • 詩篇 98:3
    他記念他對以色列家的慈愛和信實,所有的地極都看見我們神的救恩。
  • 詩篇 18:46
    耶和華永遠活著!我的磐石是當受頌讚的!願拯救我的神受尊崇!
  • 詩篇 99:4
    大能的王喜愛公正;是他堅立了公平,在雅各中施行公正和公義。
  • 撒母耳記下 22:47
    耶和華永遠活著!我的磐石是當受頌讚的!願神——我救恩的磐石受尊崇!
  • 創世記 1:31
    神看著他所造的一切,看哪,都非常好!有晚上,有早晨;這是第六日。
  • 申命記 10:18
  • 出埃及記 34:6
  • 申命記 7:9