<< Deuteronomy 27:10 >>

本节经文

  • New International Version
    Obey the Lord your God and follow his commands and decrees that I give you today.”
  • 新标点和合本
    所以要听从耶和华你神的话,遵行他的诫命律例,就是我今日所吩咐你的。”
  • 和合本2010(上帝版)
    你要听从耶和华—你上帝的话,遵行他的诫命律例,就是我今日所吩咐你的。”
  • 和合本2010(神版)
    你要听从耶和华—你神的话,遵行他的诫命律例,就是我今日所吩咐你的。”
  • 当代译本
    你们要听从祂,遵守祂今天借我吩咐你们的诫命和律例。”
  • 圣经新译本
    所以你要听从耶和华你的神的话,遵行他的诫命和律例,就是我今日吩咐你的。”
  • 新標點和合本
    所以要聽從耶和華-你神的話,遵行他的誡命律例,就是我今日所吩咐你的。」
  • 和合本2010(上帝版)
    你要聽從耶和華-你上帝的話,遵行他的誡命律例,就是我今日所吩咐你的。」
  • 和合本2010(神版)
    你要聽從耶和華-你神的話,遵行他的誡命律例,就是我今日所吩咐你的。」
  • 當代譯本
    你們要聽從祂,遵守祂今天藉我吩咐你們的誡命和律例。」
  • 聖經新譯本
    所以你要聽從耶和華你的神的話,遵行他的誡命和律例,就是我今日吩咐你的。”
  • 呂振中譯本
    所以你要聽永恆主你的上帝的聲音,遵行他的誡命律例、就是我今日所吩咐你的。』
  • 文理和合譯本
    故必聽從其言、行其誡命典章、乃我今日所諭爾者也、○
  • 文理委辦譯本
    故必順從其命、遵我今日所諭之禁令禮儀。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故必聽從其言、行其誡命律例、即我今日所諭爾者、○
  • New International Reader's Version
    Obey him. Obey his commands and rules that we’re giving you today.”
  • English Standard Version
    You shall therefore obey the voice of the Lord your God, keeping his commandments and his statutes, which I command you today.”
  • New Living Translation
    So you must obey the Lord your God by keeping all these commands and decrees that I am giving you today.”
  • Christian Standard Bible
    Obey the LORD your God and follow his commands and statutes I am giving you today.”
  • New American Standard Bible
    So you shall obey the Lord your God, and do His commandments and His statutes which I am commanding you today.”
  • New King James Version
    Therefore you shall obey the voice of the Lord your God, and observe His commandments and His statutes which I command you today.”
  • American Standard Version
    Thou shalt therefore obey the voice of Jehovah thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.
  • Holman Christian Standard Bible
    Obey the Lord your God and follow His commands and statutes I am giving you today.”
  • King James Version
    Thou shalt therefore obey the voice of the LORD thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.
  • New English Translation
    You must obey him and keep his commandments and statutes that I am giving you today.”
  • World English Bible
    You shall therefore obey Yahweh your God’s voice, and do his commandments and his statutes, which I command you today.”

交叉引用

  • Micah 6:8
    He has shown you, O mortal, what is good. And what does the Lord require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God.
  • Matthew 5:48
    Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.
  • 1 Peter 1 14-1 Peter 1 16
    As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance.But just as he who called you is holy, so be holy in all you do;for it is written:“ Be holy, because I am holy.”
  • Deuteronomy 11:1
    Love the Lord your God and keep his requirements, his decrees, his laws and his commands always.
  • Deuteronomy 11:7-8
    But it was your own eyes that saw all these great things the Lord has done.Observe therefore all the commands I am giving you today, so that you may have the strength to go in and take over the land that you are crossing the Jordan to possess,
  • Deuteronomy 10:12-13
    And now, Israel, what does the Lord your God ask of you but to fear the Lord your God, to walk in obedience to him, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul,and to observe the Lord’s commands and decrees that I am giving you today for your own good?
  • Micah 4:5
    All the nations may walk in the name of their gods, but we will walk in the name of the Lord our God for ever and ever.
  • Ephesians 4:17-24
    So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.They are darkened in their understanding and separated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts.Having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, and they are full of greed.That, however, is not the way of life you learnedwhen you heard about Christ and were taught in him in accordance with the truth that is in Jesus.You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires;to be made new in the attitude of your minds;and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.
  • Leviticus 19:2
    “ Speak to the entire assembly of Israel and say to them:‘ Be holy because I, the Lord your God, am holy.
  • 1 Peter 4 1-1 Peter 4 3
    Therefore, since Christ suffered in his body, arm yourselves also with the same attitude, because whoever suffers in the body is done with sin.As a result, they do not live the rest of their earthly lives for evil human desires, but rather for the will of God.For you have spent enough time in the past doing what pagans choose to do— living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing and detestable idolatry.