<< Deuteronomy 21:23 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    you are not to leave his corpse on the tree overnight but are to bury him that day, for anyone hung on a tree is under God’s curse. You must not defile the land the Lord your God is giving you as an inheritance.
  • 新标点和合本
    他的尸首不可留在木头上过夜,必要当日将他葬埋,免得玷污了耶和华你神所赐你为业之地。因为被挂的人是在神面前受咒诅的。
  • 和合本2010(上帝版)
    不可让尸体留在木头上过夜,一定要当日把他埋葬,因为被挂的人是上帝所诅咒的。你不可玷污耶和华—你上帝所赐你为业的地。”
  • 和合本2010(神版)
    不可让尸体留在木头上过夜,一定要当日把他埋葬,因为被挂的人是神所诅咒的。你不可玷污耶和华—你神所赐你为业的地。”
  • 当代译本
    不可让尸体在木头上过夜,必须当天埋葬,因为凡挂在木头上的人都是上帝所咒诅的。你们不可玷污你们的上帝耶和华将要赐给你们的土地。
  • 圣经新译本
    他的尸体不可留在树上过夜,必须在当日把他埋葬,因为被挂在木头上的,是受神咒诅的;这样,你就不至于玷污耶和华你的神赐给你作产业的地了。”
  • 新標點和合本
    他的屍首不可留在木頭上過夜,必要當日將他葬埋,免得玷污了耶和華-你神所賜你為業之地。因為被掛的人是在神面前受咒詛的。
  • 和合本2010(上帝版)
    不可讓屍體留在木頭上過夜,一定要當日把他埋葬,因為被掛的人是上帝所詛咒的。你不可玷污耶和華-你上帝所賜你為業的地。」
  • 和合本2010(神版)
    不可讓屍體留在木頭上過夜,一定要當日把他埋葬,因為被掛的人是神所詛咒的。你不可玷污耶和華-你神所賜你為業的地。」
  • 當代譯本
    不可讓屍體在木頭上過夜,必須當天埋葬,因為凡掛在木頭上的人都是上帝所咒詛的。你們不可玷污你們的上帝耶和華將要賜給你們的土地。
  • 聖經新譯本
    他的屍體不可留在樹上過夜,必須在當日把他埋葬,因為被掛在木頭上的,是受神咒詛的;這樣,你就不至於玷污耶和華你的神賜給你作產業的地了。”
  • 呂振中譯本
    他的屍體你不可留在示眾木上過夜,總要在當天將他葬埋,因為被掛的人是上帝所咒詛的;這樣、你就不至於使永恆主你的上帝所賜給你以為業的土地蒙不潔。
  • 文理和合譯本
    毋使其尸懸木竟夕、必是日葬之、免污爾上帝耶和華所賜為業之地、蓋被懸者、乃上帝所詛也、
  • 文理委辦譯本
    必是日葬之、勿使尸懸竟夜、恐爾上帝耶和華所錫之地、致蒙不潔、蓋懸於木者服咒詛也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    毋使其屍懸於木竟夜、必是日葬之、免致主爾之天主所賜爾為業之地沾染不潔、蓋凡被懸者、可謂天主所詛也、
  • New International Version
    you must not leave the body hanging on the pole overnight. Be sure to bury it that same day, because anyone who is hung on a pole is under God’s curse. You must not desecrate the land the Lord your God is giving you as an inheritance.
  • New International Reader's Version
    Then you must not leave the body on the pole all night. Make sure you bury it that same day. Everyone who is hung on a pole is under God’s curse. You must not make the land“ unclean.” The Lord your God is giving it to you as your own.
  • English Standard Version
    his body shall not remain all night on the tree, but you shall bury him the same day, for a hanged man is cursed by God. You shall not defile your land that the Lord your God is giving you for an inheritance.
  • New Living Translation
    the body must not remain hanging from the tree overnight. You must bury the body that same day, for anyone who is hung is cursed in the sight of God. In this way, you will prevent the defilement of the land the Lord your God is giving you as your special possession.
  • Christian Standard Bible
    you are not to leave his corpse on the tree overnight but are to bury him that day, for anyone hung on a tree is under God’s curse. You must not defile the land the LORD your God is giving you as an inheritance.
  • New American Standard Bible
    his body is not to be left overnight on the tree, but you shall certainly bury him on the same day( for he who is hanged is cursed of God), so that you do not defile your land which the Lord your God is giving you as an inheritance.
  • New King James Version
    his body shall not remain overnight on the tree, but you shall surely bury him that day, so that you do not defile the land which the Lord your God is giving you as an inheritance; for he who is hanged is accursed of God.
  • American Standard Version
    his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt surely bury him the same day; for he that is hanged is accursed of God; that thou defile not thy land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance.
  • King James Version
    His body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day;( for he that is hanged[ is] accursed of God;) that thy land be not defiled, which the LORD thy God giveth thee[ for] an inheritance.
  • New English Translation
    his body must not remain all night on the tree; instead you must make certain you bury him that same day, for the one who is left exposed on a tree is cursed by God. You must not defile your land which the LORD your God is giving you as an inheritance.
  • World English Bible
    his body shall not remain all night on the tree, but you shall surely bury him the same day; for he who is hanged is accursed of God. Don’t defile your land which Yahweh your God gives you for an inheritance.

交叉引用

  • Galatians 3:13
    Christ has redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, because it is written: Everyone who is hung on a tree is cursed.
  • John 19:31
    Since it was the preparation day, the Jews did not want the bodies to remain on the cross on the Sabbath( for that Sabbath was a special day). They requested that Pilate have the men’s legs broken and that their bodies be taken away.
  • Leviticus 18:25
    The land has become defiled, so I am punishing it for its sin, and the land will vomit out its inhabitants.
  • 2 Corinthians 5 21
    He made the One who did not know sin to be sin for us, so that we might become the righteousness of God in Him.
  • Deuteronomy 7:26
    You must not bring any abhorrent thing into your house, or you will be set apart for destruction like it. You are to utterly detest and abhor it, because it is set apart for destruction.
  • Joshua 7:12
    This is why the Israelites cannot stand against their enemies. They will turn their backs and run from their enemies, because they have been set apart for destruction. I will no longer be with you unless you remove from you what is set apart.
  • Joshua 10:26-27
    After this, Joshua struck them down and executed them. He hung their bodies on five trees and they were there until evening.At sunset Joshua commanded that they be taken down from the trees and thrown into the cave where they had hidden. Then large stones were placed against the mouth of the cave, and the stones are there to this day.
  • Romans 9:3
    For I could almost wish to be cursed and cut off from the Messiah for the benefit of my brothers, my own flesh and blood.
  • Joshua 8:29
    He hung the body of the king of Ai on a tree until evening, and at sunset Joshua commanded that they take his body down from the tree. They threw it down at the entrance of the city gate and put a large pile of rocks over it, which remains to this day.
  • Numbers 25:4
    The Lord said to Moses,“ Take all the leaders of the people and execute them in broad daylight before the Lord so that His burning anger may turn away from Israel.”
  • Numbers 35:33-34
    “ Do not defile the land where you are, for bloodshed defiles the land, and there can be no atonement for the land because of the blood that is shed on it, except by the blood of the person who shed it.Do not make the land unclean where you live and where I reside; for I, Yahweh, reside among the Israelites.”
  • 1 Corinthians 16 22
    If anyone does not love the Lord, a curse be on him. Marantha that is, Lord, come!
  • 2 Samuel 21 6
    let seven of his male descendants be handed over to us so we may hang them in the presence of the Lord at Gibeah of Saul, the Lord’s chosen.” The king answered,“ I will hand them over.”