主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命记 1:2
>>
本节经文
新标点和合本
从何烈山经过西珥山到加低斯巴尼亚有十一天的路程。)
和合本2010(上帝版-简体)
从何烈山经过西珥山到加低斯‧巴尼亚要十一天的路程。
和合本2010(神版-简体)
从何烈山经过西珥山到加低斯‧巴尼亚要十一天的路程。
当代译本
从何烈山取道西珥山到加低斯·巴尼亚,需十一天。
圣经新译本
从何烈山经过西珥山的路,到达加低斯.巴尼亚,共有十一天的路程。
新標點和合本
從何烈山經過西珥山到加低斯‧巴尼亞有十一天的路程。)
和合本2010(上帝版-繁體)
從何烈山經過西珥山到加低斯‧巴尼亚要十一天的路程。
和合本2010(神版-繁體)
從何烈山經過西珥山到加低斯.巴尼亞要十一天的路程。
當代譯本
從何烈山取道西珥山到加低斯·巴尼亞,需十一天。
聖經新譯本
從何烈山經過西珥山的路,到達加低斯.巴尼亞,共有十一天的路程。
呂振中譯本
從何烈、按西珥山的路向到加低斯巴尼亞、有十一天的路程;
文理和合譯本
自何烈啟行、經西珥山、至加低斯巴尼亞、歷程十有一日、
文理委辦譯本
來自何烈、道由西耳、至迦鐵巴尼亞、歷程十有一日、
施約瑟淺文理新舊約聖經
自何烈至迦叠巴尼亞、道由西珥山、歷程十有一日、
New International Version
( It takes eleven days to go from Horeb to Kadesh Barnea by the Mount Seir road.)
New International Reader's Version
It takes 11 days to go from Mount Horeb to Kadesh Barnea if you travel on the Mount Seir road.
English Standard Version
It is eleven days’ journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea.
New Living Translation
Normally it takes only eleven days to travel from Mount Sinai to Kadesh barnea, going by way of Mount Seir.
Christian Standard Bible
It is an eleven-day journey from Horeb to Kadesh-barnea by way of Mount Seir.
New American Standard Bible
It is eleven days’ journey from Horeb by way of Mount Seir to Kadesh barnea.
New King James Version
It is eleven days’ journey from Horeb by way of Mount Seir to Kadesh Barnea.
American Standard Version
It is eleven days’ journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadesh- barnea.
Holman Christian Standard Bible
It is an eleven-day journey from Horeb to Kadesh-barnea by way of Mount Seir.
King James Version
([ There are] eleven days’[ journey] from Horeb by the way of mount Seir unto Kadeshbarnea.)
New English Translation
Now it is ordinarily an eleven-day journey from Horeb to Kadesh Barnea by way of Mount Seir.
World English Bible
It is eleven days’ journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh Barnea.
交叉引用
民数记 13:26
到了巴兰旷野的加低斯,见摩西、亚伦,并以色列的全会众,回报摩西、亚伦,并全会众,又把那地的果子给他们看; (cunps)
民数记 32:8
我先前从加低斯巴尼亚打发你们先祖去窥探那地,他们也是这样行。 (cunps)
申命记 9:23
耶和华打发你们离开加低斯巴尼亚,说:‘你们上去得我所赐给你们的地。’那时你们违背了耶和华你们神的命令,不信服他,不听从他的话。 (cunps)
约书亚记 14:6
那时,犹大人来到吉甲见约书亚,有基尼洗族耶孚尼的儿子迦勒对约书亚说:“耶和华在加低斯巴尼亚指着我与你对神人摩西所说的话,你都知道了。 (cunps)
利未记 9:23
摩西、亚伦进入会幕,又出来为百姓祝福,耶和华的荣光就向众民显现。 (cunps)
申命记 2:4
你吩咐百姓说:你们弟兄以扫的子孙住在西珥,你们要经过他们的境界。他们必惧怕你们,所以你们要分外谨慎。 (cunps)
利未记 2:14
若向耶和华献初熟之物为素祭,要献上烘了的禾穗子,就是轧了的新穗子,当作初熟之物的素祭。 (cunps)
出埃及记 3:1
摩西牧养他岳父米甸祭司叶忒罗的羊群;一日领羊群往野外去,到了神的山,就是何烈山。 (cunps)
民数记 20:17-21
求你容我们从你的地经过。我们不走田间和葡萄园,也不喝井里的水,只走大道,不偏左右,直到过了你的境界。’”以东王说:“你不可从我的地经过,免得我带刀出去攻击你。”以色列人说:“我们要走大道上去;我们和牲畜若喝你的水,必给你价值。不求别的,只求你容我们步行过去。”以东王说:“你们不可经过!”就率领许多人出来,要用强硬的手攻击以色列人。这样,以东王不肯容以色列人从他的境界过去。于是他们转去,离开他。 (cunps)
申命记 2:8
“于是,我们离了我们弟兄以扫子孙所住的西珥,从亚拉巴的路,经过以拉他、以旬迦别,转向摩押旷野的路去。 (cunps)
申命记 1:44
住那山地的亚摩利人就出来攻击你们,追赶你们,如蜂拥一般,在西珥杀退你们,直到何珥玛。 (cunps)