主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 1:18
>>
本节经文
文理和合譯本
彼時我以爾所當行者、悉諭於爾、○
新标点和合本
那时,我将你们所当行的事都吩咐你们了。”
和合本2010(上帝版-简体)
那时,我已经把你们所当做的事都吩咐你们了。”
和合本2010(神版-简体)
那时,我已经把你们所当做的事都吩咐你们了。”
当代译本
那时,我把一切当行之事都告诉了你们。
圣经新译本
那时,我把你们当作的一切事,都吩咐了你们。
新標點和合本
那時,我將你們所當行的事都吩咐你們了。」
和合本2010(上帝版-繁體)
那時,我已經把你們所當做的事都吩咐你們了。」
和合本2010(神版-繁體)
那時,我已經把你們所當做的事都吩咐你們了。」
當代譯本
那時,我把一切當行之事都告訴了你們。
聖經新譯本
那時,我把你們當作的一切事,都吩咐了你們。
呂振中譯本
那時我將你們所應當行的事、都吩咐你們了。
文理委辦譯本
於斯時也、我以爾所當行者、明告於爾。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
當斯時我以爾所當行者悉曉諭爾、
New International Version
And at that time I told you everything you were to do.
New International Reader's Version
At that time I told you everything you should do.
English Standard Version
And I commanded you at that time all the things that you should do.
New Living Translation
“ At that time I gave you instructions about everything you were to do.
Christian Standard Bible
At that time I commanded you about all the things you were to do.
New American Standard Bible
At that time I commanded you all the things that you were to do.
New King James Version
And I commanded you at that time all the things which you should do.
American Standard Version
And I commanded you at that time all the things which ye should do.
Holman Christian Standard Bible
At that time I commanded you about all the things you were to do.
King James Version
And I commanded you at that time all the things which ye should do.
New English Translation
So I instructed you at that time regarding everything you should do.
World English Bible
I commanded you at that time all the things which you should do.
交叉引用
申命記 4:5
我遵我上帝耶和華所命、教爾以典章律例、使行於入而為業之地、
申命記 12:32
凡我所諭爾者、爾必謹守遵行、毋增毋減、
馬太福音 28:20
教之守我所命者、且我日偕爾至世末焉、
使徒行傳 20:27
蓋上帝之旨、我無隱諱、悉宣於爾、
使徒行傳 20:20
凡益爾者、我無所隱、或於眾前、或歷諸家、示爾教爾、
申命記 4:40
我今以其典章誡命諭爾、爾當遵守、則爾與子孫、皆可得福、亦可延年、於爾上帝耶和華所賜之地、○
申命記 12:28
我所命爾之言、當聽而守之、致行爾上帝耶和華所視為善為正者、而享福祉、爰及子孫、歷世靡暨、○