<< Daniel 8:12 >>

本节经文

  • New Living Translation
    The army of heaven was restrained from responding to this rebellion. So the daily sacrifice was halted, and truth was overthrown. The horn succeeded in everything it did.
  • 新标点和合本
    因罪过的缘故,有军旅和常献的燔祭交付它。它将真理抛在地上,任意而行,无不顺利。
  • 和合本2010(上帝版)
    因罪过的缘故,有军队和经常献的祭交给它。它把真理抛在地上,任意而行,无往不利。
  • 和合本2010(神版)
    因罪过的缘故,有军队和经常献的祭交给它。它把真理抛在地上,任意而行,无往不利。
  • 当代译本
    因为反叛的缘故,天军和日常所献的祭都交给了它。它将真理抛在地上,它所行的无不顺利。
  • 圣经新译本
    因罪过的缘故,圣民(“圣民”和8:10~11的“天象”原文是同一个字)连同常献的祭都交给它;它把真理丢在地上,任意而行,凡事顺利。
  • 中文标准译本
    因罪过的缘故,天军与常献的祭一同被交出去;这小犄角把真理丢弃在地,它所做的都顺利。
  • 新標點和合本
    因罪過的緣故,有軍旅和常獻的燔祭交付牠。牠將真理拋在地上,任意而行,無不順利。
  • 和合本2010(上帝版)
    因罪過的緣故,有軍隊和經常獻的祭交給牠。牠把真理拋在地上,任意而行,無往不利。
  • 和合本2010(神版)
    因罪過的緣故,有軍隊和經常獻的祭交給牠。牠把真理拋在地上,任意而行,無往不利。
  • 當代譯本
    因為反叛的緣故,天軍和日常所獻的祭都交給了它。它將真理拋在地上,它所行的無不順利。
  • 聖經新譯本
    因罪過的緣故,聖民(“聖民”和8:10~11的“天象”原文是同一個字)連同常獻的祭都交給牠;牠把真理丟在地上,任意而行,凡事順利。
  • 呂振中譯本
    有軍隊被遣派,以犯罪行為阻撓不斷獻之祭;牠將真理拋棄地上,任意而行,無不順利。
  • 中文標準譯本
    因罪過的緣故,天軍與常獻的祭一同被交出去;這小犄角把真理丟棄在地,它所做的都順利。
  • 文理和合譯本
    因討罪而得軍、以敵日獻之祭、委棄真理於地、隨意而行、無不利達、
  • 文理委辦譯本
    民既犯罪、眾祭司與日獻之祭品、俱為敵虜、真實之理、不許宣播、敵之所為、悉遂其欲、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    因民之罪愆、軍旅見付於其手、日獻之祭、為其所除、棄真理若擲於地、任意而行、無不亨通、
  • New International Version
    Because of rebellion, the Lord’s people and the daily sacrifice were given over to it. It prospered in everything it did, and truth was thrown to the ground.
  • New International Reader's Version
    Because many of the Lord’ s people refused to obey him, they were handed over to the horn. The daily sacrifices were also given over to it. The horn was successful no matter what it did. And true worship of God was thrown down to the ground.
  • English Standard Version
    And a host will be given over to it together with the regular burnt offering because of transgression, and it will throw truth to the ground, and it will act and prosper.
  • Christian Standard Bible
    In the rebellion, the army was given up, together with the regular sacrifice. The horn threw truth to the ground and was successful in what it did.
  • New American Standard Bible
    And because of an offense the army will be given to the horn along with the regular sacrifice; and it will hurl truth to the ground and do as it pleases and be successful.
  • New King James Version
    Because of transgression, an army was given over to the horn to oppose the daily sacrifices; and he cast truth down to the ground. He did all this and prospered.
  • American Standard Version
    And the host was given over to it together with the continual burnt- offering through transgression; and it cast down truth to the ground, and it did its pleasure and prospered.
  • Holman Christian Standard Bible
    Because of rebellion, a host, together with the daily sacrifice, will be given over. The horn will throw truth to the ground and will be successful in whatever it does.
  • King James Version
    And an host was given[ him] against the daily[ sacrifice] by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practised, and prospered.
  • New English Translation
    The army was given over, along with the daily sacrifice, in the course of his sinful rebellion. It hurled truth to the ground and enjoyed success.
  • World English Bible
    The army was given over to it together with the continual burnt offering through disobedience. It cast down truth to the ground, and it did its pleasure and prospered.

交叉引用

  • Isaiah 59:14
    Our courts oppose the righteous, and justice is nowhere to be found. Truth stumbles in the streets, and honesty has been outlawed.
  • Daniel 11:28
    “ The king of the north will then return home with great riches. On the way he will set himself against the people of the holy covenant, doing much damage before continuing his journey.
  • Revelation 13:7
    And the beast was allowed to wage war against God’s holy people and to conquer them. And he was given authority to rule over every tribe and people and language and nation.
  • 2 Thessalonians 2 10-2 Thessalonians 2 12
    He will use every kind of evil deception to fool those on their way to destruction, because they refuse to love and accept the truth that would save them.So God will cause them to be greatly deceived, and they will believe these lies.Then they will be condemned for enjoying evil rather than believing the truth.
  • Psalms 119:43
    Do not snatch your word of truth from me, for your regulations are my only hope.
  • Psalms 119:142
    Your justice is eternal, and your instructions are perfectly true.
  • Daniel 11:31-36
    “ His army will take over the Temple fortress, pollute the sanctuary, put a stop to the daily sacrifices, and set up the sacrilegious object that causes desecration.He will flatter and win over those who have violated the covenant. But the people who know their God will be strong and will resist him.“ Wise leaders will give instruction to many, but these teachers will die by fire and sword, or they will be jailed and robbed.During these persecutions, little help will arrive, and many who join them will not be sincere.And some of the wise will fall victim to persecution. In this way, they will be refined and cleansed and made pure until the time of the end, for the appointed time is still to come.“ The king will do as he pleases, exalting himself and claiming to be greater than every god, even blaspheming the God of gods. He will succeed, but only until the time of wrath is completed. For what has been determined will surely take place.
  • 1 Samuel 23 9
    But David learned of Saul’s plan and told Abiathar the priest to bring the ephod and ask the Lord what he should do.
  • Revelation 13:11-17
    Then I saw another beast come up out of the earth. He had two horns like those of a lamb, but he spoke with the voice of a dragon.He exercised all the authority of the first beast. And he required all the earth and its people to worship the first beast, whose fatal wound had been healed.He did astounding miracles, even making fire flash down to earth from the sky while everyone was watching.And with all the miracles he was allowed to perform on behalf of the first beast, he deceived all the people who belong to this world. He ordered the people to make a great statue of the first beast, who was fatally wounded and then came back to life.He was then permitted to give life to this statue so that it could speak. Then the statue of the beast commanded that anyone refusing to worship it must die.He required everyone— small and great, rich and poor, free and slave— to be given a mark on the right hand or on the forehead.And no one could buy or sell anything without that mark, which was either the name of the beast or the number representing his name.
  • Jeremiah 12:1
    Lord, you always give me justice when I bring a case before you. So let me bring you this complaint: Why are the wicked so prosperous? Why are evil people so happy?
  • Job 12:6
    But robbers are left in peace, and those who provoke God live in safety— though God keeps them in his power.
  • Daniel 8:4
    The ram butted everything out of his way to the west, to the north, and to the south, and no one could stand against him or help his victims. He did as he pleased and became very great.