<< Colossians 2:7 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Let your roots grow down into him, and let your lives be built on him. Then your faith will grow strong in the truth you were taught, and you will overflow with thankfulness.
  • 新标点和合本
    在他里面生根建造,信心坚固,正如你们所领的教训,感谢的心也更增长了。
  • 和合本2010(上帝版)
    照着你们所领受的教导,在他里面生根建造,信心坚固,充满着感谢的心。
  • 和合本2010(神版)
    照着你们所领受的教导,在他里面生根建造,信心坚固,充满着感谢的心。
  • 当代译本
    按照你们所受的教导在祂里面扎根成长,信心坚固,满怀感恩。
  • 圣经新译本
    按着你们所领受的教导,在他里面扎根、建造,信心坚定,满有感谢的心。
  • 中文标准译本
    照着你们所受的教导,在他里面得以扎根、建造,在信仰上得以确立,在感谢中丰足有余。
  • 新標點和合本
    在他裏面生根建造,信心堅固,正如你們所領的教訓,感謝的心也更增長了。
  • 和合本2010(上帝版)
    照着你們所領受的教導,在他裏面生根建造,信心堅固,充滿着感謝的心。
  • 和合本2010(神版)
    照着你們所領受的教導,在他裏面生根建造,信心堅固,充滿着感謝的心。
  • 當代譯本
    按照你們所受的教導在祂裡面扎根成長,信心堅固,滿懷感恩。
  • 聖經新譯本
    按著你們所領受的教導,在他裡面扎根、建造,信心堅定,滿有感謝的心。
  • 呂振中譯本
    在他裏面扎了根,而建造起來,在你們所受教的信仰上堅固,有滿溢的感謝心。
  • 中文標準譯本
    照著你們所受的教導,在他裡面得以扎根、建造,在信仰上得以確立,在感謝中豐足有餘。
  • 文理和合譯本
    且於彼也、根深而建造、堅立於信、如昔受教然、而溢於祝謝焉、○
  • 文理委辦譯本
    爾學基督、根既深矣、經營搆造、篤信勉行、感厥厚恩、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    根深在彼、建造在彼、堅固於信、如爾所學、且信更增益而感謝焉、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    植於其中、長於其中;確守真傳、堅信不移、恆懷洪恩、而發為慷慨之情緒也。
  • New International Version
    rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness.
  • New International Reader's Version
    Have your roots in him. Build yourselves up in him. Grow strong in what you believe, just as you were taught. Be more thankful than ever before.
  • English Standard Version
    rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.
  • Christian Standard Bible
    being rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, and overflowing with gratitude.
  • New American Standard Bible
    having been firmly rooted and now being built up in Him and established in your faith, just as you were instructed, and overflowing with gratitude.
  • New King James Version
    rooted and built up in Him and established in the faith, as you have been taught, abounding in it with thanksgiving.
  • American Standard Version
    rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving.
  • Holman Christian Standard Bible
    rooted and built up in Him and established in the faith, just as you were taught, overflowing with gratitude.
  • King James Version
    Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
  • New English Translation
    rooted and built up in him and firm in your faith just as you were taught, and overflowing with thankfulness.
  • World English Bible
    rooted and built up in him, and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving.

交叉引用

  • Ephesians 3:17
    Then Christ will make his home in your hearts as you trust in him. Your roots will grow down into God’s love and keep you strong.
  • Ephesians 2:20-22
    Together, we are his house, built on the foundation of the apostles and the prophets. And the cornerstone is Christ Jesus himself.We are carefully joined together in him, becoming a holy temple for the Lord.Through him you Gentiles are also being made part of this dwelling where God lives by his Spirit.
  • Jeremiah 17:8
    They are like trees planted along a riverbank, with roots that reach deep into the water. Such trees are not bothered by the heat or worried by long months of drought. Their leaves stay green, and they never stop producing fruit.
  • Colossians 1:23
    But you must continue to believe this truth and stand firmly in it. Don’t drift away from the assurance you received when you heard the Good News. The Good News has been preached all over the world, and I, Paul, have been appointed as God’s servant to proclaim it.
  • 2 Thessalonians 2 17
    comfort you and strengthen you in every good thing you do and say.
  • 2 Peter 3 17-2 Peter 3 18
    You already know these things, dear friends. So be on guard; then you will not be carried away by the errors of these wicked people and lose your own secure footing.Rather, you must grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. All glory to him, both now and forever! Amen.
  • Ephesians 5:20
    And give thanks for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ.
  • John 15:4-5
    Remain in me, and I will remain in you. For a branch cannot produce fruit if it is severed from the vine, and you cannot be fruitful unless you remain in me.“ Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing.
  • Romans 16:25
    Now all glory to God, who is able to make you strong, just as my Good News says. This message about Jesus Christ has revealed his plan for you Gentiles, a plan kept secret from the beginning of time.
  • Matthew 7:24-25
    “ Anyone who listens to my teaching and follows it is wise, like a person who builds a house on solid rock.Though the rain comes in torrents and the floodwaters rise and the winds beat against that house, it won’t collapse because it is built on bedrock.
  • Isaiah 61:3
    To all who mourn in Israel, he will give a crown of beauty for ashes, a joyous blessing instead of mourning, festive praise instead of despair. In their righteousness, they will be like great oaks that the Lord has planted for his own glory.
  • Colossians 1:12-13
    always thanking the Father. He has enabled you to share in the inheritance that belongs to his people, who live in the light.For he has rescued us from the kingdom of darkness and transferred us into the Kingdom of his dear Son,
  • 1 Peter 5 10
    In his kindness God called you to share in his eternal glory by means of Christ Jesus. So after you have suffered a little while, he will restore, support, and strengthen you, and he will place you on a firm foundation.
  • 1 Thessalonians 5 18
    Be thankful in all circumstances, for this is God’s will for you who belong to Christ Jesus.
  • 1 Corinthians 15 58
    So, my dear brothers and sisters, be strong and immovable. Always work enthusiastically for the Lord, for you know that nothing you do for the Lord is ever useless.
  • Psalms 1:3
    They are like trees planted along the riverbank, bearing fruit each season. Their leaves never wither, and they prosper in all they do.
  • Colossians 3:17
    And whatever you do or say, do it as a representative of the Lord Jesus, giving thanks through him to God the Father.
  • Ephesians 4:21
    Since you have heard about Jesus and have learned the truth that comes from him,
  • 1 Corinthians 3 9-1 Corinthians 3 15
    For we are both God’s workers. And you are God’s field. You are God’s building.Because of God’s grace to me, I have laid the foundation like an expert builder. Now others are building on it. But whoever is building on this foundation must be very careful.For no one can lay any foundation other than the one we already have— Jesus Christ.Anyone who builds on that foundation may use a variety of materials— gold, silver, jewels, wood, hay, or straw.But on the judgment day, fire will reveal what kind of work each builder has done. The fire will show if a person’s work has any value.If the work survives, that builder will receive a reward.But if the work is burned up, the builder will suffer great loss. The builder will be saved, but like someone barely escaping through a wall of flames.
  • Jude 1:24
    Now all glory to God, who is able to keep you from falling away and will bring you with great joy into his glorious presence without a single fault.
  • Hebrews 13:15
    Therefore, let us offer through Jesus a continual sacrifice of praise to God, proclaiming our allegiance to his name.
  • Romans 11:17-18
    But some of these branches from Abraham’s tree— some of the people of Israel— have been broken off. And you Gentiles, who were branches from a wild olive tree, have been grafted in. So now you also receive the blessing God has promised Abraham and his children, sharing in the rich nourishment from the root of God’s special olive tree.But you must not brag about being grafted in to replace the branches that were broken off. You are just a branch, not the root.
  • Psalms 92:13
    For they are transplanted to the Lord’s own house. They flourish in the courts of our God.
  • Ezekiel 17:23-24
    It will become a majestic cedar, sending forth its branches and producing seed. Birds of every sort will nest in it, finding shelter in the shade of its branches.And all the trees will know that it is I, the Lord, who cuts the tall tree down and makes the short tree grow tall. It is I who makes the green tree wither and gives the dead tree new life. I, the Lord, have spoken, and I will do what I said!”
  • Luke 6:48
    It is like a person building a house who digs deep and lays the foundation on solid rock. When the floodwaters rise and break against that house, it stands firm because it is well built.
  • 1 Peter 2 4-1 Peter 2 6
    You are coming to Christ, who is the living cornerstone of God’s temple. He was rejected by people, but he was chosen by God for great honor.And you are living stones that God is building into his spiritual temple. What’s more, you are his holy priests. Through the mediation of Jesus Christ, you offer spiritual sacrifices that please God.As the Scriptures say,“ I am placing a cornerstone in Jerusalem, chosen for great honor, and anyone who trusts in him will never be disgraced.”
  • 2 Corinthians 1 21
    It is God who enables us, along with you, to stand firm for Christ. He has commissioned us,
  • Jude 1:20
    But you, dear friends, must build each other up in your most holy faith, pray in the power of the Holy Spirit,
  • Jude 1:12
    When these people eat with you in your fellowship meals commemorating the Lord’s love, they are like dangerous reefs that can shipwreck you. They are like shameless shepherds who care only for themselves. They are like clouds blowing over the land without giving any rain. They are like trees in autumn that are doubly dead, for they bear no fruit and have been pulled up by the roots.