主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
阿摩司書 8:13
>>
本节经文
新标点和合本
“当那日,美貌的处女和少年的男子必因干渴发昏。
和合本2010(上帝版-简体)
“当那日,少年和美貌的少女必因干渴而发昏。
和合本2010(神版-简体)
“当那日,少年和美貌的少女必因干渴而发昏。
当代译本
“到那日,“美丽少女和青春少男都要因干渴而昏倒;
圣经新译本
“到那日,美丽的少女和青年男子都因干渴昏倒。
新標點和合本
當那日,美貌的處女和少年的男子必因乾渴發昏。
和合本2010(上帝版-繁體)
「當那日,少年和美貌的少女必因乾渴而發昏。
和合本2010(神版-繁體)
「當那日,少年和美貌的少女必因乾渴而發昏。
當代譯本
「到那日,美麗少女和青春少男都要因乾渴而昏倒;
聖經新譯本
“到那日,美麗的少女和青年男子都因乾渴昏倒。
呂振中譯本
『當那日、美麗處女和青年男子都必因口渴而暈過去。
文理和合譯本
是日也、美女少男、必因渴而疲憊、
文理委辦譯本
當是日、美女壯士、口舌煩渴、喪失其魂、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當是日美貌之處女、壯年之男子、俱必因渴而憊、
New International Version
“ In that day“ the lovely young women and strong young men will faint because of thirst.
New International Reader's Version
“ At that time“ the lovely young women and strong young men will faint because they are so thirsty.
English Standard Version
“ In that day the lovely virgins and the young men shall faint for thirst.
New Living Translation
Beautiful girls and strong young men will grow faint in that day, thirsting for the Lord’s word.
Christian Standard Bible
In that day the beautiful young women, the young men also, will faint from thirst.
New American Standard Bible
On that day the beautiful virgins And the young men will faint from thirst.
New King James Version
“ In that day the fair virgins And strong young men Shall faint from thirst.
American Standard Version
In that day shall the fair virgins and the young men faint for thirst.
Holman Christian Standard Bible
In that day the beautiful young women, the young men also, will faint from thirst.
King James Version
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst.
New English Translation
In that day your beautiful young women and your young men will faint from thirst.
World English Bible
In that day the beautiful virgins and the young men will faint for thirst.
交叉引用
何西阿書 2:3
耶利米哀歌 2:21
耶利米哀歌 1:18
撒迦利亞書 9:17
他是多麼善,多麼美!五穀使少男健壯,新酒使少女健美。
以賽亞書 40:30
少年人也會疲倦困乏,青年人也會全然絆倒,
詩篇 63:1
神哪,你是我的神,我切切尋求你!在乾旱、疲乏、無水之地,我的靈魂渴想你,我的肉體渴盼你。
申命記 32:25
以賽亞書 41:17-20
那些困苦和貧窮的人尋找水,卻沒有水;他們的舌頭因乾渴而焦燥;我耶和華必回應他們,以色列的神必不離棄他們。我要在光禿的高地開江河,在山谷開泉源;我要使曠野成為水池,使乾旱之地成為水源。我要在曠野種上香柏樹、金合歡樹、桃金娘樹和橄欖樹,我要在荒漠把松樹、杉樹和黃楊樹一同栽上——為要人看見就明白,思索就一同明悟:這是耶和華的手所做的,是以色列的聖者所造的。
耶利米書 48:18
耶利米哀歌 2:10
詩篇 144:12-15
我們的兒子在年幼時如同樹苗成長;我們的女兒如同房角的柱子,照著宮殿的樣式被雕琢。我們的倉庫滿滿,供應各樣的物產;我們的羊群成千上萬,在我們的田野中繁衍。我們的牛群滿負貨物,城牆也沒有破口,沒有人流亡,我們的廣場上也沒有哭聲。這樣景況中的子民是蒙福的!以耶和華為神的子民是蒙福的!