主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
阿摩司書 5:4
>>
本节经文
新标点和合本
耶和华向以色列家如此说:“你们要寻求我,就必存活。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华向以色列家如此说:“你们要寻求我,就必存活。
和合本2010(神版-简体)
耶和华向以色列家如此说:“你们要寻求我,就必存活。
当代译本
耶和华对以色列家说:“你们要寻求我,才能存活。
圣经新译本
耶和华对以色列家这样说:“寻求我,就必存活;
新標點和合本
耶和華向以色列家如此說:你們要尋求我,就必存活。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華向以色列家如此說:「你們要尋求我,就必存活。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華向以色列家如此說:「你們要尋求我,就必存活。
當代譯本
耶和華對以色列家說:「你們要尋求我,才能存活。
聖經新譯本
耶和華對以色列家這樣說:“尋求我,就必存活;
呂振中譯本
因為永恆主向以色列家這麼說:『你們要尋求我、來活着;
文理和合譯本
故耶和華謂以色列家曰、爾其尋我則得生、
文理委辦譯本
耶和華告以色列族云、求我則得生、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主諭以色列族云、爾曹求我則可得生、
New International Version
This is what the Lord says to Israel:“ Seek me and live;
New International Reader's Version
The Lord speaks to the people of Israel. He says,“ Look to me and live.
English Standard Version
For thus says the Lord to the house of Israel:“ Seek me and live;
New Living Translation
Now this is what the Lord says to the family of Israel:“ Come back to me and live!
Christian Standard Bible
For the LORD says to the house of Israel: Seek me and live!
New American Standard Bible
For this is what the Lord says to the house of Israel:“ Seek Me so that you may live.
New King James Version
For thus says the Lord to the house of Israel:“ Seek Me and live;
American Standard Version
For thus saith Jehovah unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live;
Holman Christian Standard Bible
For the Lord says to the house of Israel: Seek Me and live!
King James Version
For thus saith the LORD unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live:
New English Translation
The LORD says this to the family of Israel:“ Seek me so you can live!
World English Bible
For Yahweh says to the house of Israel:“ Seek me, and you will live;
交叉引用
歷代志下 15:2
西番雅書 2:3
以賽亞書 55:3
你們要側耳聽,來到我這裡;你們要聽,就得以存活。我必與你們立永遠的約,就是給大衛的信實慈愛的約。
詩篇 14:2
耶和華從天上俯瞰世人,要看是否有明達人,是否有尋求神的人。
耶利米書 29:12-13
以賽亞書 55:6-7
當趁著耶和華還能被找到的時候尋找他,趁著他還在近處的時候呼求他!邪惡的人要離棄自己的道路,作惡的人要撇棄自己的意念;他們當回轉歸向耶和華,耶和華就必憐憫他們;當回轉歸向我們的神,因為神必廣施赦免。
詩篇 105:3-4
當以他的聖名誇耀;願尋求耶和華的人心裡歡喜!你們當尋求耶和華和他的力量,一直尋求他的榮面。
歷代志下 34:3
詩篇 69:32
卑微人看見就歡喜,求問神的人哪,願你們的心得以存活!
申命記 30:1-8
耶利米哀歌 3:25-26
歷代志上 28:9
馬太福音 7:8
因為凡祈求的,就得到;尋找的,就找到;敲門的,就為他開門。
詩篇 22:26
卑微的人必將吃得飽足;求問耶和華的人將讚美他。願你們的心得以存活,直到永遠!
詩篇 27:8
你說:「你們要尋求我的榮面。」我的心向你說:「耶和華啊,你的榮面,我要尋求!」
歷代志下 20:3
阿摩司書 5:6