<< Amos 4:5 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Bake some bread with yeast. Burn it as a thank offering. Brag about the offerings you freely give. This is what you Israelites love to do,” announces the Lord and King.
  • 新标点和合本
    任你们献有酵的感谢祭,把甘心祭宣传报告给众人,因为是你们所喜爱的。”这是主耶和华说的。
  • 和合本2010(上帝版)
    任你们献上有酵的感谢祭,宣扬你们的甘心祭,使人听见,因为这是你们所喜爱的。”这是主耶和华说的。
  • 和合本2010(神版)
    任你们献上有酵的感谢祭,宣扬你们的甘心祭,使人听见,因为这是你们所喜爱的。”这是主耶和华说的。
  • 当代译本
    你们献上带酵的饼作感恩祭,并且到处夸耀你们自愿献的祭。以色列人啊,这就是你们爱做的事。这是主耶和华说的。
  • 圣经新译本
    以色列人哪!把有酵的饼作感谢祭献上,高声宣扬你们自愿献的祭吧!这原是你们喜爱行的。”这是主耶和华的宣告。
  • 新標點和合本
    任你們獻有酵的感謝祭,把甘心祭宣傳報告給眾人,因為是你們所喜愛的。這是主耶和華說的。
  • 和合本2010(上帝版)
    任你們獻上有酵的感謝祭,宣揚你們的甘心祭,使人聽見,因為這是你們所喜愛的。」這是主耶和華說的。
  • 和合本2010(神版)
    任你們獻上有酵的感謝祭,宣揚你們的甘心祭,使人聽見,因為這是你們所喜愛的。」這是主耶和華說的。
  • 當代譯本
    你們獻上帶酵的餅作感恩祭,並且到處誇耀你們自願獻的祭。以色列人啊,這就是你們愛做的事。這是主耶和華說的。
  • 聖經新譯本
    以色列人哪!把有酵的餅作感謝祭獻上,高聲宣揚你們自願獻的祭吧!這原是你們喜愛行的。”這是主耶和華的宣告。
  • 呂振中譯本
    儘管燻上有酵餅作感謝祭哦!把自願獻的祭宣告而公布吧!因為、以色列人哪、你們所愛行的就只是如此!』主永恆主發神諭說。
  • 文理和合譯本
    焚獻有酵之酬恩祭、以樂獻祭炫示於人、以色列人歟、斯乃爾所悅者、主耶和華言之矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    焚有酵之餅、為酬恩祭、酬恩祭或作感謝祭報己所樂獻之禮物、宣示於眾、以色列人歟、爾素喜悅如此、此乃主天主所言、
  • New International Version
    Burn leavened bread as a thank offering and brag about your freewill offerings— boast about them, you Israelites, for this is what you love to do,” declares the Sovereign Lord.
  • English Standard Version
    offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim freewill offerings, publish them; for so you love to do, O people of Israel!” declares the Lord God.
  • New Living Translation
    Present your bread made with yeast as an offering of thanksgiving. Then give your extra voluntary offerings so you can brag about it everywhere! This is the kind of thing you Israelites love to do,” says the Sovereign Lord.
  • Christian Standard Bible
    Offer leavened bread as a thanksgiving sacrifice, and loudly proclaim your freewill offerings, for that is what you Israelites love to do! This is the declaration of the Lord GOD.
  • New American Standard Bible
    Offer a thanksgiving offering also from that which is leavened, And proclaim voluntary offerings, make them known. For so you love to do, you sons of Israel,” Declares the Lord God.
  • New King James Version
    Offer a sacrifice of thanksgiving with leaven, Proclaim and announce the freewill offerings; For this you love, You children of Israel!” Says the Lord GOD.
  • American Standard Version
    and offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim freewill- offerings and publish them: for this pleaseth you, O ye children of Israel, saith the Lord Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    Offer leavened bread as a thank offering, and loudly proclaim your freewill offerings, for that is what you Israelites love to do! This is the Lord’s declaration.
  • King James Version
    And offer a sacrifice of thanksgiving with leaven, and proclaim[ and] publish the free offerings: for this liketh you, O ye children of Israel, saith the Lord GOD.
  • New English Translation
    Burn a thank offering of bread made with yeast! Make a public display of your voluntary offerings! For you love to do this, you Israelites.” The sovereign LORD is speaking!
  • World English Bible
    offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim free will offerings and brag about them: for this pleases you, you children of Israel,” says the Lord Yahweh.

交叉引用

  • Leviticus 22:18-21
    “ Speak to Aaron and his sons. Speak to all the Israelites. Tell them,‘ Suppose any of you brings a gift for a burnt offering to the Lord. It does not matter whether you are an Israelite or an outsider who lives in Israel. It does not matter whether you bring the offering to keep a promise or because you choose to give it.You must bring a male animal without any flaws if you want the Lord to accept it from you. It does not matter whether it is from your cattle, sheep or goats.Do not bring an animal that has any flaws. If you do, the Lord will not accept it from you.Suppose any of you brings an animal for a friendship offering to the Lord. Then it must not have any flaws at all. If it does, the Lord will not accept it. It does not matter whether the animal is from your herd or flock. It does not matter whether you bring it to keep a promise or because you choose to give it.
  • Psalms 81:12
    So I let them go their own stubborn way. I let them follow their own sinful plans.
  • Leviticus 7:12-13
    “‘ Suppose they offer a friendship offering to show they are thankful. Then together with the thank offering they must offer thick loaves of bread. They must make them without yeast. They must mix them with olive oil. Or they must offer thin loaves of bread made without yeast. They must spread olive oil on them. Or they must offer thick loaves of bread made out of the finest flour. They must add olive oil to it. They must work the flour and prepare it well.They must bring another friendship offering along with their thank offering. It should be thick loaves of bread made with yeast.
  • Hosea 9:10
    The Lord says,“ When I first found Israel, it was like finding grapes in the desert. When I saw your people of long ago, it was like seeing the early fruit on a fig tree. But then they went to Baal Peor. There they gave themselves to that shameful god named Baal. They became as evil as the god they loved.
  • Hosea 9:1
    Israel, don’t be joyful. Don’t be glad as the other nations are. You haven’t been faithful to your God. You love to get paid for being a prostitute. Your pay is the grain at every threshing floor.
  • Matthew 6:2
    “ When you give to needy people, do not announce it by having trumpets blown. Do not be like those who only pretend to be holy. They announce what they do in the synagogues and on the streets. They want to be honored by other people. What I’m about to tell you is true. They have received their complete reward.
  • Deuteronomy 12:6-7
    Take your burnt offerings and sacrifices to that place. Bring your special gifts and a tenth of everything you produce. Take with you what you have promised to give. Bring any other offerings you choose to give. And bring the male animals among your livestock that were born first to their mothers.You and your families will eat at the place the Lord your God will choose. He will be with you there. You will find joy in everything you have done. That’s because he has blessed you.
  • Matthew 15:13-14
    Jesus replied,“ They are plants that my Father in heaven has not planted. They will be pulled up by the roots.Leave the Pharisees. They are blind guides. If one blind person leads another blind person, both of them will fall into a pit.”
  • Leviticus 23:17
    Bring two loaves of bread that are made with seven pounds of the finest flour. They must be baked with yeast. Bring them to me as a wave offering from the first share of your crops. That applies no matter where you live.
  • Matthew 23:23
    “ How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You pretenders! You give God a tenth of your spices, like mint, dill and cumin. But you have not practiced the more important things of the law, which are fairness, mercy and faithfulness. You should have practiced the last things without failing to do the first.
  • 2 Thessalonians 2 10-2 Thessalonians 2 12
    So people who are dying will be fooled by this evil. These people are dying because they refuse to love the truth. The truth would save them.So God will fool them completely. Then they will believe the lie.Many will not believe the truth. They will take pleasure in evil. They will be judged.
  • Romans 1:28
    They didn’t think it was important to know God. So God let them continue to have evil thoughts. They did things they shouldn’t do.
  • Matthew 15:9
    Their worship doesn’t mean anything to me. They teach nothing but human rules.’ ”( Isaiah 29:13)