<< Amos 4:5 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Offer a thanksgiving offering also from that which is leavened, And proclaim voluntary offerings, make them known. For so you love to do, you sons of Israel,” Declares the Lord God.
  • 新标点和合本
    任你们献有酵的感谢祭,把甘心祭宣传报告给众人,因为是你们所喜爱的。”这是主耶和华说的。
  • 和合本2010(上帝版)
    任你们献上有酵的感谢祭,宣扬你们的甘心祭,使人听见,因为这是你们所喜爱的。”这是主耶和华说的。
  • 和合本2010(神版)
    任你们献上有酵的感谢祭,宣扬你们的甘心祭,使人听见,因为这是你们所喜爱的。”这是主耶和华说的。
  • 当代译本
    你们献上带酵的饼作感恩祭,并且到处夸耀你们自愿献的祭。以色列人啊,这就是你们爱做的事。这是主耶和华说的。
  • 圣经新译本
    以色列人哪!把有酵的饼作感谢祭献上,高声宣扬你们自愿献的祭吧!这原是你们喜爱行的。”这是主耶和华的宣告。
  • 新標點和合本
    任你們獻有酵的感謝祭,把甘心祭宣傳報告給眾人,因為是你們所喜愛的。這是主耶和華說的。
  • 和合本2010(上帝版)
    任你們獻上有酵的感謝祭,宣揚你們的甘心祭,使人聽見,因為這是你們所喜愛的。」這是主耶和華說的。
  • 和合本2010(神版)
    任你們獻上有酵的感謝祭,宣揚你們的甘心祭,使人聽見,因為這是你們所喜愛的。」這是主耶和華說的。
  • 當代譯本
    你們獻上帶酵的餅作感恩祭,並且到處誇耀你們自願獻的祭。以色列人啊,這就是你們愛做的事。這是主耶和華說的。
  • 聖經新譯本
    以色列人哪!把有酵的餅作感謝祭獻上,高聲宣揚你們自願獻的祭吧!這原是你們喜愛行的。”這是主耶和華的宣告。
  • 呂振中譯本
    儘管燻上有酵餅作感謝祭哦!把自願獻的祭宣告而公布吧!因為、以色列人哪、你們所愛行的就只是如此!』主永恆主發神諭說。
  • 文理和合譯本
    焚獻有酵之酬恩祭、以樂獻祭炫示於人、以色列人歟、斯乃爾所悅者、主耶和華言之矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    焚有酵之餅、為酬恩祭、酬恩祭或作感謝祭報己所樂獻之禮物、宣示於眾、以色列人歟、爾素喜悅如此、此乃主天主所言、
  • New International Version
    Burn leavened bread as a thank offering and brag about your freewill offerings— boast about them, you Israelites, for this is what you love to do,” declares the Sovereign Lord.
  • New International Reader's Version
    Bake some bread with yeast. Burn it as a thank offering. Brag about the offerings you freely give. This is what you Israelites love to do,” announces the Lord and King.
  • English Standard Version
    offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim freewill offerings, publish them; for so you love to do, O people of Israel!” declares the Lord God.
  • New Living Translation
    Present your bread made with yeast as an offering of thanksgiving. Then give your extra voluntary offerings so you can brag about it everywhere! This is the kind of thing you Israelites love to do,” says the Sovereign Lord.
  • Christian Standard Bible
    Offer leavened bread as a thanksgiving sacrifice, and loudly proclaim your freewill offerings, for that is what you Israelites love to do! This is the declaration of the Lord GOD.
  • New King James Version
    Offer a sacrifice of thanksgiving with leaven, Proclaim and announce the freewill offerings; For this you love, You children of Israel!” Says the Lord GOD.
  • American Standard Version
    and offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim freewill- offerings and publish them: for this pleaseth you, O ye children of Israel, saith the Lord Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    Offer leavened bread as a thank offering, and loudly proclaim your freewill offerings, for that is what you Israelites love to do! This is the Lord’s declaration.
  • King James Version
    And offer a sacrifice of thanksgiving with leaven, and proclaim[ and] publish the free offerings: for this liketh you, O ye children of Israel, saith the Lord GOD.
  • New English Translation
    Burn a thank offering of bread made with yeast! Make a public display of your voluntary offerings! For you love to do this, you Israelites.” The sovereign LORD is speaking!
  • World English Bible
    offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim free will offerings and brag about them: for this pleases you, you children of Israel,” says the Lord Yahweh.

交叉引用

  • Leviticus 22:18-21
    “ Speak to Aaron and to his sons, and to all the sons of Israel, and say to them,‘ Anyone of the house of Israel or of the strangers in Israel who presents his offering, whether it is any of their vows or any of their voluntary offerings, which they present to the Lord as a burnt offering—for you to be accepted— it must be a male without defect from the cattle, the sheep, or the goats.Whatever has a defect, you shall not offer, for it will not be accepted for you.When someone offers a sacrifice of peace offerings to the Lord to fulfill a special vow or for a voluntary offering, of the herd or of the flock, it must be without defect to be accepted; there shall be no defect in it.
  • Psalms 81:12
    So I gave them over to the stubbornness of their heart, To walk by their own plans.
  • Leviticus 7:12-13
    If he offers it by way of thanksgiving, then along with the sacrifice of thanksgiving he shall offer unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers spread with oil, and cakes of well stirred fine flour mixed with oil.With the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving, he shall present his offering with cakes of leavened bread.
  • Hosea 9:10
    I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your forefathers as the earliest fruit on the fig tree in its first season. But they came to Baal peor and devoted themselves to shame, And they became as detestable as that which they loved.
  • Hosea 9:1
    Do not rejoice, Israel, with jubilation like the nations! For you have been unfaithful, abandoning your God. You have loved the earnings of unfaithfulness on every threshing floor.
  • Matthew 6:2
    “ So when you give to the poor, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, so that they will be praised by people. Truly I say to you, they have their reward in full.
  • Deuteronomy 12:6-7
    You shall bring there your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the contribution of your hand, your vowed offerings, your voluntary offerings, and the firstborn of your herd and of your flock.There you and your households shall eat before the Lord your God, and rejoice in all your undertakings in which the Lord your God has blessed you.
  • Matthew 15:13-14
    But He answered and said,“ Every plant which My heavenly Father did not plant will be uprooted.Leave them alone; they are blind guides of blind people. And if a person who is blind guides another who is blind, both will fall into a pit.”
  • Leviticus 23:17
    You shall bring in from your dwelling places two loaves of bread as a wave offering, made of two tenths of an ephah; they shall be of a fine flour, baked with leaven as first fruits to the Lord.
  • Matthew 23:23
    “ Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cumin, and have neglected the weightier provisions of the Law: justice and mercy and faithfulness; but these are the things you should have done without neglecting the others.
  • 2 Thessalonians 2 10-2 Thessalonians 2 12
    and with all the deception of wickedness for those who perish, because they did not accept the love of the truth so as to be saved.For this reason God will send upon them a deluding influence so that they will believe what is false,in order that they all may be judged who did not believe the truth, but took pleasure in wickedness.
  • Romans 1:28
    And just as they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a depraved mind, to do those things that are not proper,
  • Matthew 15:9
    And in vain do they worship Me, Teaching as doctrines the commandments of men.’ ”