<< Amos 2:11 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    I raised up some of your sons as prophets and some of your young men as Nazirites. Is this not the case, Israelites? This is the LORD’s declaration.
  • 新标点和合本
    我从你们子弟中兴起先知,又从你们少年人中兴起拿细耳人。以色列人哪,不是这样吗?”这是耶和华说的。
  • 和合本2010(上帝版)
    我从你们子孙中兴起先知,又从你们少年中兴起拿细耳人。以色列人哪,不是这样吗?”这是耶和华说的。
  • 和合本2010(神版)
    我从你们子孙中兴起先知,又从你们少年中兴起拿细耳人。以色列人哪,不是这样吗?”这是耶和华说的。
  • 当代译本
    我从你们的子孙中拣选先知,从你们的青年中拣选拿细耳人。以色列人啊,难道不是这样吗?这是耶和华说的。
  • 圣经新译本
    我从你们子孙中兴起先知,从年轻人中兴起拿细耳人;以色列人哪!这不是事实吗?’这是耶和华的宣告。
  • 新標點和合本
    我從你們子弟中興起先知,又從你們少年人中興起拿細耳人。以色列人哪,不是這樣嗎?這是耶和華說的。
  • 和合本2010(上帝版)
    我從你們子孫中興起先知,又從你們少年中興起拿細耳人。以色列人哪,不是這樣嗎?」這是耶和華說的。
  • 和合本2010(神版)
    我從你們子孫中興起先知,又從你們少年中興起拿細耳人。以色列人哪,不是這樣嗎?」這是耶和華說的。
  • 當代譯本
    我從你們的子孫中揀選先知,從你們的青年中揀選拿細耳人。以色列人啊,難道不是這樣嗎?這是耶和華說的。
  • 聖經新譯本
    我從你們子孫中興起先知,從年輕人中興起拿細耳人;以色列人哪!這不是事實嗎?’這是耶和華的宣告。
  • 呂振中譯本
    我也從你們子弟中興起了神言人,從你們青年人之中興起了離俗人。以色列人哪,不是這樣麼?』永恆主發神諭說。
  • 文理和合譯本
    耶和華曰、以色列人歟、我自爾諸子中、興起先知、由爾少年中、興起拿細耳人、是事豈不有諸、
  • 文理委辦譯本
    耶和華又曰、以色列族乎、我在爾庶民間、簡人為先知、在爾幼稚中、選人以離世故、是事豈不有諸、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    在爾子弟中、立人為先知、在爾壯男間、立人為那細珥、那細珥譯即離俗者之義下同主曰、以色列人歟、是事豈不有乎、
  • New International Version
    “ I also raised up prophets from among your children and Nazirites from among your youths. Is this not true, people of Israel?” declares the Lord.
  • New International Reader's Version
    I raised up prophets from among your children. I also set apart for myself some of your young people to be Nazirites. Isn’t that true, people of Israel?” announces the Lord.
  • English Standard Version
    And I raised up some of your sons for prophets, and some of your young men for Nazirites. Is it not indeed so, O people of Israel?” declares the Lord.
  • New Living Translation
    I chose some of your sons to be prophets and others to be Nazirites. Can you deny this, my people of Israel?” asks the Lord.
  • New American Standard Bible
    Then I raised up some of your sons to be prophets, And some of your young men to be Nazirites. Is this not so, you sons of Israel?” declares the Lord.
  • New King James Version
    I raised up some of your sons as prophets, And some of your young men as Nazirites. Is it not so, O you children of Israel?” Says the Lord.
  • American Standard Version
    And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazirites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    I raised up some of your sons as prophets and some of your young men as Nazirites. Is this not the case, Israelites? This is the Lord’s declaration.
  • King James Version
    And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites.[ Is it] not even thus, O ye children of Israel? saith the LORD.
  • New English Translation
    I made some of your sons prophets and some of your young men Nazirites. Is this not true, you Israelites?” The LORD is speaking!
  • World English Bible
    I raised up some of your sons for prophets, and some of your young men for Nazirites. Isn’t this true, you children of Israel?” says Yahweh.

交叉引用

  • Numbers 6:2-3
    “ Speak to the Israelites and tell them: When a man or woman makes a special vow, a Nazirite vow, to consecrate himself to the LORD,he is to abstain from wine and beer. He must not drink vinegar made from wine or from beer. He must not drink any grape juice or eat fresh grapes or raisins.
  • Jeremiah 7:25
    Since the day your ancestors came out of the land of Egypt until today, I have sent all my servants the prophets to you time and time again.
  • Acts 4:18
    So they called for them and ordered them not to speak or teach at all in the name of Jesus.
  • 2 Kings 17 13
    Still, the LORD warned Israel and Judah through every prophet and every seer, saying,“ Turn from your evil ways and keep my commands and statutes according to the whole law I commanded your ancestors and sent to you through my servants the prophets.”
  • Micah 2:6
    “ Quit your preaching,” they preach.“ They should not preach these things; shame will not overtake us.”
  • 2 Chronicles 36 15
    But the LORD, the God of their ancestors sent word against them by the hand of his messengers, sending them time and time again, for he had compassion on his people and on his dwelling place.
  • Judges 13:4-7
    Now please be careful not to drink wine or beer, or to eat anything unclean;for indeed, you will conceive and give birth to a son. You must never cut his hair, because the boy will be a Nazirite to God from birth, and he will begin to save Israel from the power of the Philistines.”Then the woman went and told her husband,“ A man of God came to me. He looked like the awe-inspiring angel of God. I didn’t ask him where he came from, and he didn’t tell me his name.He said to me,‘ You will conceive and give birth to a son. Therefore, do not drink wine or beer, and do not eat anything unclean, because the boy will be a Nazirite to God from birth until the day of his death.’”
  • Micah 6:3-4
    My people, what have I done to you, or how have I wearied you? Testify against me!Indeed, I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from that place of slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam ahead of you.
  • 1 Kings 17 1
    Now Elijah the Tishbite, from the Gilead settlers, said to Ahab,“ As the LORD God of Israel lives, in whose presence I stand, there will be no dew or rain during these years except by my command!”
  • Jeremiah 2:31
    Evil generation, pay attention to the word of the LORD! Have I been a wilderness to Israel or a land of dense darkness? Why do my people claim,“ We will go where we want; we will no longer come to you”?
  • Lamentations 4:7
    Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than coral, their appearance like lapis lazuli.
  • Jeremiah 26:11
    Then the priests and prophets said to the officials and all the people,“ This man deserves the death sentence because he has prophesied against this city, as you have heard with your own ears.”
  • Isaiah 30:10-11
    They say to the seers,“ Do not see,” and to the prophets,“ Do not prophesy the truth to us. Tell us flattering things. Prophesy illusions.Get out of the way! Leave the pathway. Rid us of the Holy One of Israel.”
  • 2 Kings 2 2-2 Kings 2 5
    and Elijah said to Elisha,“ Stay here; the LORD is sending me on to Bethel.” But Elisha replied,“ As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So they went down to Bethel.Then the sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha and said,“ Do you know that the LORD will take your master away from you today?” He said,“ Yes, I know. Be quiet.”Elijah said to him,“ Elisha, stay here; the LORD is sending me to Jericho.” But Elisha said,“ As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So they went to Jericho.Then the sons of the prophets who were in Jericho came up to Elisha and said,“ Do you know that the LORD will take your master away from you today?” He said,“ Yes, I know. Be quiet.”
  • 1 Kings 20 41
    He quickly removed the bandage from his eyes. The king of Israel recognized that he was one of the prophets.
  • 2 Kings 6 1
    The sons of the prophets said to Elisha,“ Please notice that the place where we live under your supervision is too small for us.
  • Acts 7:51
    “ You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit. As your ancestors did, you do also.
  • 1 Kings 20 13
    A prophet approached King Ahab of Israel and said,“ This is what the LORD says:‘ Do you see this whole huge army? Watch, I am handing it over to you today so that you may know that I am the LORD.’”
  • Jeremiah 11:21
    Therefore, here is what the LORD says concerning the people of Anathoth who intend to take your life. They warn,“ Do not prophesy in the name of the LORD, or you will certainly die at our hand.”
  • Isaiah 5:3-4
    So now, residents of Jerusalem and men of Judah, please judge between me and my vineyard.What more could I have done for my vineyard than I did? Why, when I expected a yield of good grapes, did it yield worthless grapes?
  • 1 Samuel 3 20
    All Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was a confirmed prophet of the LORD.
  • Acts 5:28
    “ Didn’t we strictly order you not to teach in this name? Look, you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to make us guilty of this man’s blood.”
  • Luke 1:3-17
    So it also seemed good to me, since I have carefully investigated everything from the very first, to write to you in an orderly sequence, most honorable Theophilus,so that you may know the certainty of the things about which you have been instructed.In the days of King Herod of Judea, there was a priest of Abijah’s division named Zechariah. His wife was from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.Both were righteous in God’s sight, living without blame according to all the commands and requirements of the Lord.But they had no children because Elizabeth could not conceive, and both of them were well along in years.When his division was on duty and he was serving as priest before God,it happened that he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to enter the sanctuary of the Lord and burn incense.At the hour of incense the whole assembly of the people was praying outside.An angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense.When Zechariah saw him, he was terrified and overcome with fear.But the angel said to him,“ Do not be afraid, Zechariah, because your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you will name him John.There will be joy and delight for you, and many will rejoice at his birth.For he will be great in the sight of the Lord and will never drink wine or beer. He will be filled with the Holy Spirit while still in his mother’s womb.He will turn many of the children of Israel to the Lord their God.And he will go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of fathers to their children, and the disobedient to the understanding of the righteous, to make ready for the Lord a prepared people.”
  • Deuteronomy 18:18
    I will raise up for them a prophet like you from among their brothers. I will put my words in his mouth, and he will tell them everything I command him.
  • Matthew 21:34-38
    When the time came to harvest fruit, he sent his servants to the farmers to collect his fruit.The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned a third.Again, he sent other servants, more than the first group, and they did the same to them.Finally, he sent his son to them.‘ They will respect my son,’ he said.“ But when the tenant farmers saw the son, they said to each other,‘ This is the heir. Come, let’s kill him and take his inheritance.’
  • 1 Samuel 19 20
    he sent agents to seize David. However, when they saw the group of prophets prophesying with Samuel leading them, the Spirit of God came on Saul’s agents, and they also started prophesying.
  • Jeremiah 2:5
    This is what the LORD says: What fault did your ancestors find in me that they went so far from me, followed worthless idols, and became worthless themselves?
  • 1 Kings 22 8
    The king of Israel said to Jehoshaphat,“ There is still one man who can inquire of the LORD, but I hate him because he never prophesies good about me, but only disaster. He is Micaiah son of Imlah.”“ The king shouldn’t say that!” Jehoshaphat replied.
  • 1 Kings 20 35
    One of the sons of the prophets said to his fellow prophet by the word of the LORD,“ Strike me!” But the man refused to strike him.
  • 1 Kings 19 16
    You are to anoint Jehu son of Nimshi as king over Israel and Elisha son of Shaphat from Abel-meholah as prophet in your place.
  • Amos 7:12-13
    Then Amaziah said to Amos,“ Go away, you seer! Flee to the land of Judah. Earn your living and give your prophecies there,but don’t ever prophesy at Bethel again, for it is the king’s sanctuary and a royal temple.”
  • 1 Kings 18 4
    and took a hundred prophets and hid them, fifty men to a cave, and provided them with food and water when Jezebel slaughtered the LORD’s prophets.
  • 2 Peter 1 20-2 Peter 1 21
    Above all, you know this: No prophecy of Scripture comes from the prophet’s own interpretation,because no prophecy ever came by the will of man; instead, men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.
  • 1 Thessalonians 2 15-1 Thessalonians 2 16
    who killed the Lord Jesus and the prophets and persecuted us. They displease God and are hostile to everyone,by keeping us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. As a result, they are constantly filling up their sins to the limit, and wrath has overtaken them at last.