<< 阿摩司書 2:10 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版)
    我曾將你們從埃及地領上來,在曠野裏引導你們四十年,使你們得亞摩利人之地為業;
  • 新标点和合本
    我也将你们从埃及地领上来,在旷野引导你们四十年,使你们得亚摩利人之地为业。
  • 和合本2010(上帝版)
    我曾将你们从埃及地领上来,在旷野里引导你们四十年,使你们得亚摩利人之地为业;
  • 和合本2010(神版)
    我曾将你们从埃及地领上来,在旷野里引导你们四十年,使你们得亚摩利人之地为业;
  • 当代译本
    我带领你们离开埃及,在旷野引导你们四十年,使你们得到亚摩利人的土地。
  • 圣经新译本
    我不是带你们出埃及地,领你们在旷野度过四十年,叫你们得着亚摩利人的地为业吗?
  • 新標點和合本
    我也將你們從埃及地領上來,在曠野引導你們四十年,使你們得亞摩利人之地為業。
  • 和合本2010(上帝版)
    我曾將你們從埃及地領上來,在曠野裏引導你們四十年,使你們得亞摩利人之地為業;
  • 當代譯本
    我帶領你們離開埃及,在曠野引導你們四十年,使你們得到亞摩利人的土地。
  • 聖經新譯本
    我不是帶你們出埃及地,領你們在曠野度過四十年,叫你們得著亞摩利人的地為業嗎?
  • 呂振中譯本
    也是我將你們從埃及地領上來的;我領了你們在曠野四十年,使你們得了亞摩利人之地以為業。
  • 文理和合譯本
    我亦攜爾出埃及、導爾歷曠野、凡四十年、俾爾據有亞摩利人之地、
  • 文理委辦譯本
    我亦導斯民、自埃及歷曠野、凡四十年、使得亞摩哩人之地、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又領爾出伊及、在曠野導爾四十年、使爾得亞摩利人之地為業、
  • New International Version
    I brought you up out of Egypt and led you forty years in the wilderness to give you the land of the Amorites.
  • New International Reader's Version
    “ People of Israel, I brought you up out of Egypt. I led you in the desert for 40 years. I gave you the land of the Amorites.
  • English Standard Version
    Also it was I who brought you up out of the land of Egypt and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
  • New Living Translation
    It was I who rescued you from Egypt and led you through the desert for forty years, so you could possess the land of the Amorites.
  • Christian Standard Bible
    And I brought you from the land of Egypt and led you forty years in the wilderness in order to possess the land of the Amorite.
  • New American Standard Bible
    And it was I who brought you up from the land of Egypt, And led you in the wilderness for forty years So that you might take possession of the land of the Amorite.
  • New King James Version
    Also it was I who brought you up from the land of Egypt, And led you forty years through the wilderness, To possess the land of the Amorite.
  • American Standard Version
    Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
  • Holman Christian Standard Bible
    And I brought you from the land of Egypt and led you 40 years in the wilderness in order to possess the land of the Amorite.
  • King James Version
    Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
  • New English Translation
    I brought you up from the land of Egypt; I led you through the wilderness for forty years so you could take the Amorites’ land as your own.
  • World English Bible
    Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.

交叉引用

  • 申命記 2:7
    因為耶和華-你的神在你手裏所做的一切事上已賜福給你。你走這大曠野,他都知道。這四十年,耶和華-你的神與你同在,因此你一無所缺。』
  • 出埃及記 12:51
    正當那日,耶和華將以色列人按着他們的隊伍從埃及地領了出來。
  • 阿摩司書 3:1
    以色列人哪,當聽耶和華責備你們的話,責備我從埃及地領上來的全家,說:
  • 阿摩司書 9:7
    耶和華說:「以色列人哪,我豈不是看你們如古實人嗎?我豈不是領以色列人出埃及地,也領非利士人出迦斐託,領亞蘭人出吉珥嗎?
  • 彌迦書 6:4
    我曾將你從埃及地領出來,從為奴之家救贖你,我差遣摩西、亞倫和米利暗在你前面帶領。
  • 使徒行傳 13:18
    他在曠野容忍他們,約有四十年。
  • 使徒行傳 7:42
    但是神轉臉不顧,任憑他們祭拜天上的日月星辰,正如先知書上所寫的:『以色列家啊,你們四十年間在曠野,何曾將犧牲和祭物獻給我?
  • 出埃及記 20:2
    「我是耶和華-你的神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。
  • 以西結書 20:10
    我領他們出埃及地,帶他們到曠野。
  • 尼希米記 9:8-12
    你發現他在你面前心裏忠誠,就與他立約,要把迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、耶布斯人、革迦撒人之地賜給他的後裔,並且你也實現了你的話,因為你是公義的。「『你曾看見我們祖先在埃及所受的困苦,垂聽他們在紅海邊的哀求,施行神蹟奇事在法老和他所有臣僕,以及他國中眾百姓身上,因為你知道他們向我們祖先行事狂傲。你也得了名聲,正如今日一樣。你在我們祖先面前把海分開,使他們走過海中乾地,將追趕他們的人拋在深海,如石頭拋在大水中。白晝你用雲柱引導他們,黑夜你用火柱照亮他們當行的路。
  • 申命記 1:39
    你們的孩子,你們說要成為擄物的,就是今日尚不知善惡的兒女,必進入那地。我要將那地賜給他們,他們必得為業。
  • 詩篇 105:42-43
    這都因他記念他的聖言和他的僕人亞伯拉罕。他帶領自己的百姓歡樂而出,帶領自己的選民歡呼前往。
  • 申命記 1:20-21
    我對你們說:『你們已經到了耶和華-我們神所賜給我們的亞摩利人之山區。看,耶和華-你的神已將那地擺在你面前,你要照耶和華-你列祖的神所說的,上去得那地為業。不要懼怕,也不要驚惶。』
  • 詩篇 95:10
    四十年之久,我厭煩那世代,說:「這是心裏迷糊的百姓,竟不知道我的道路!」
  • 申命記 8:2-4
    你要記得,這四十年耶和華-你的神在曠野一路引導你,是要磨煉你,考驗你,為要知道你的心如何,是否願意遵守他的誡命。他磨煉你,任你飢餓,將你和你列祖所不認識的嗎哪賜給你吃,使你知道,人活着,不是單靠食物,乃是靠耶和華口裏所出的一切話。這四十年,你身上的衣服沒有穿破,你的腳也沒有腫。
  • 尼希米記 9:21
    在曠野四十年,你養育他們,他們一無所缺,衣服沒有穿破,腳也沒有腫。
  • 耶利米書 32:20-21
    你在埃及地顯神蹟奇事,直到今日在以色列和世人中間也是如此,建立了自己的名聲,正如今日一樣。你用神蹟奇事、大能的手、伸出來的膀臂和大可畏的事,領你的百姓以色列出了埃及,
  • 出埃及記 3:8
    我下來是要救他們脫離埃及人的手,領他們從那地上來,到美好與寬闊之地,到流奶與蜜之地,就是迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。
  • 詩篇 136:10-11
    稱謝那擊殺埃及凡是頭生的,因他的慈愛永遠長存。他以大能的手和伸出來的膀臂,因他的慈愛永遠長存。領以色列人從埃及人中出來,因他的慈愛永遠長存。
  • 民數記 14:31-35
    你們的孩子,就是你們說要成為擄物的,我必領他們進去,他們就得知你們所厭棄的那地。至於你們,你們的屍體必倒在這曠野中;你們的兒女必在曠野遊牧四十年,擔當你們不信的罪,直到你們的屍體在曠野消滅為止。按你們窺探那地的四十日,一年抵一日,你們要擔當你們的罪孽四十年,你們就知道我疏遠你們了。』我-耶和華說過,我必這樣對待這一切聚集對抗我的邪惡會眾。他們必在這曠野中消滅,死在這裏。」