<< Acts 6:2 >>

本节经文

  • World English Bible
    The twelve summoned the multitude of the disciples and said,“ It is not appropriate for us to forsake the word of God and serve tables.
  • 新标点和合本
    十二使徒叫众门徒来,对他们说:“我们撇下神的道去管理饭食,原是不合宜的。
  • 和合本2010(上帝版)
    十二使徒叫众门徒来,说:“我们撇下上帝的道去管理饭食,是不合宜的。
  • 和合本2010(神版)
    十二使徒叫众门徒来,说:“我们撇下神的道去管理饭食,是不合宜的。
  • 当代译本
    于是,十二使徒召集所有的门徒,对他们说:“我们不应该忽略传上帝的道,去管理膳食。
  • 圣经新译本
    于是十二使徒召集了众门徒,说:“要我们放下神的道,去管理伙食,是不合适的。
  • 中文标准译本
    于是十二使徒召来全体门徒,说:“我们撇下神的话语,去管理饭食,是不妥当的。
  • 新標點和合本
    十二使徒叫眾門徒來,對他們說:「我們撇下神的道去管理飯食,原是不合宜的。
  • 和合本2010(上帝版)
    十二使徒叫眾門徒來,說:「我們撇下上帝的道去管理飯食,是不合宜的。
  • 和合本2010(神版)
    十二使徒叫眾門徒來,說:「我們撇下神的道去管理飯食,是不合宜的。
  • 當代譯本
    於是,十二使徒召集所有的門徒,對他們說:「我們不應該忽略傳上帝的道,去管理膳食。
  • 聖經新譯本
    於是十二使徒召集了眾門徒,說:“要我們放下神的道,去管理伙食,是不合適的。
  • 呂振中譯本
    十二個人就把那一羣門徒叫來,說:『我們撇下上帝之道,而在飯席上作服事的工,並不是令人愜意的事。
  • 中文標準譯本
    於是十二使徒召來全體門徒,說:「我們撇下神的話語,去管理飯食,是不妥當的。
  • 文理和合譯本
    十二徒召眾門徒曰、我儕遺上帝道、而几筵是役、非宜也、
  • 文理委辦譯本
    十二使徒、呼眾門徒、曰、我儕不傳上帝道、而几筵是司、非所宜也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    十二使徒告眾門徒曰、我儕不傳天主道、而司几席非所宜也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    十二宗徒因召同人至、曰:『為几筵之事而曠傳道之職、非所宜也。
  • New International Version
    So the Twelve gathered all the disciples together and said,“ It would not be right for us to neglect the ministry of the word of God in order to wait on tables.
  • New International Reader's Version
    So the 12 apostles gathered all the believers together. They said,“ It wouldn’t be right for us to give up teaching God’s word. And we’d have to stop teaching to wait on tables.
  • English Standard Version
    And the twelve summoned the full number of the disciples and said,“ It is not right that we should give up preaching the word of God to serve tables.
  • New Living Translation
    So the Twelve called a meeting of all the believers. They said,“ We apostles should spend our time teaching the word of God, not running a food program.
  • Christian Standard Bible
    The Twelve summoned the whole company of the disciples and said,“ It would not be right for us to give up preaching the word of God to wait on tables.
  • New American Standard Bible
    So the twelve summoned the congregation of the disciples and said,“ It is not desirable for us to neglect the word of God in order to serve tables.
  • New King James Version
    Then the twelve summoned the multitude of the disciples and said,“ It is not desirable that we should leave the word of God and serve tables.
  • American Standard Version
    And the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not fit that we should forsake the word of God, and serve tables.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the Twelve summoned the whole company of the disciples and said,“ It would not be right for us to give up preaching about God to handle financial matters.
  • King James Version
    Then the twelve called the multitude of the disciples[ unto them], and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.
  • New English Translation
    So the twelve called the whole group of the disciples together and said,“ It is not right for us to neglect the word of God to wait on tables.

交叉引用

  • Exodus 18:17-26
    Moses’ father- in- law said to him,“ The thing that you do is not good.You will surely wear away, both you, and this people that is with you; for the thing is too heavy for you. You are not able to perform it yourself alone.Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God.You shall teach them the statutes and the laws, and shall show them the way in which they must walk, and the work that they must do.Moreover you shall provide out of all the people able men which fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.Let them judge the people at all times. It shall be that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for you, and they shall share the load with you.If you will do this thing, and God commands you so, then you will be able to endure, and all these people also will go to their place in peace.”So Moses listened to the voice of his father- in- law, and did all that he had said.Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.They judged the people at all times. They brought the hard cases to Moses, but every small matter they judged themselves.
  • Deuteronomy 1:9-14
    I spoke to you at that time, saying,“ I am not able to bear you myself alone.Yahweh your God has multiplied you, and behold, you are today as the stars of the sky for multitude.Yahweh, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are and bless you, as he has promised you!How can I myself alone bear your problems, your burdens, and your strife?Take wise men of understanding who are respected among your tribes, and I will make them heads over you.”You answered me, and said,“ The thing which you have spoken is good to do.”
  • 2 Timothy 2 4
    No soldier on duty entangles himself in the affairs of life, that he may please him who enrolled him as a soldier.
  • Numbers 11:11-13
    Moses said to Yahweh,“ Why have you treated your servant so badly? Why haven’t I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me?Have I conceived all this people? Have I brought them out, that you should tell me,‘ Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?’Where could I get meat to give all these people? For they weep before me, saying,‘ Give us meat, that we may eat.’
  • Nehemiah 6:3
    I sent messengers to them, saying,“ I am doing a great work, so that I can’t come down. Why should the work cease, while I leave it, and come down to you?”
  • Acts 25:27
    For it seems to me unreasonable, in sending a prisoner, not to also specify the charges against him.”
  • Acts 21:22
    What then? The assembly must certainly meet, for they will hear that you have come.
  • Acts 4:19
    But Peter and John answered them,“ Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, judge for yourselves,