-
吳經熊文理聖詠與新經全集
宗徒復藉神力證主耶穌之復活、而眾亦廣沐洪恩、
-
新标点和合本
使徒大有能力,见证主耶稣复活;众人也都蒙大恩。
-
和合本2010(上帝版-简体)
使徒以大能见证主耶稣复活;众人也都蒙了大恩。
-
和合本2010(神版-简体)
使徒以大能见证主耶稣复活;众人也都蒙了大恩。
-
当代译本
使徒充满能力,继续为主耶稣复活的事做见证,上帝也赐下极大的恩典给众人。
-
圣经新译本
使徒大有能力,为主耶稣的复活作见证,众人都蒙了大恩。
-
中文标准译本
使徒们大有能力地为主耶稣的复活做见证,并且在他们每个人身上都有极大的恩典。
-
新標點和合本
使徒大有能力,見證主耶穌復活;眾人也都蒙大恩。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
使徒以大能見證主耶穌復活;眾人也都蒙了大恩。
-
和合本2010(神版-繁體)
使徒以大能見證主耶穌復活;眾人也都蒙了大恩。
-
當代譯本
使徒充滿能力,繼續為主耶穌復活的事做見證,上帝也賜下極大的恩典給眾人。
-
聖經新譯本
使徒大有能力,為主耶穌的復活作見證,眾人都蒙了大恩。
-
呂振中譯本
使徒用大能力提出主耶穌復活的見證來;眾人都大蒙恩惠。
-
中文標準譯本
使徒們大有能力地為主耶穌的復活做見證,並且在他們每個人身上都有極大的恩典。
-
文理和合譯本
使徒以大能證主耶穌之復起、而大恩臨於眾焉、
-
文理委辦譯本
使徒力證主耶穌復生、眾獲大寵焉、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
使徒以能力證主耶穌復活、皆獲大寵、
-
New International Version
With great power the apostles continued to testify to the resurrection of the Lord Jesus. And God’s grace was so powerfully at work in them all
-
New International Reader's Version
With great power the apostles continued their teaching. They were telling people that the Lord Jesus had risen from the dead. And God’s grace was working powerfully in all of them.
-
English Standard Version
And with great power the apostles were giving their testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all.
-
New Living Translation
The apostles testified powerfully to the resurrection of the Lord Jesus, and God’s great blessing was upon them all.
-
Christian Standard Bible
With great power the apostles were giving testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was on all of them.
-
New American Standard Bible
And with great power the apostles were giving testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and abundant grace was upon them all.
-
New King James Version
And with great power the apostles gave witness to the resurrection of the Lord Jesus. And great grace was upon them all.
-
American Standard Version
And with great power gave the apostles their witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.
-
Holman Christian Standard Bible
And the apostles were giving testimony with great power to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was on all of them.
-
King James Version
And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.
-
New English Translation
With great power the apostles were giving testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was on them all.
-
World English Bible
With great power, the apostles gave their testimony of the resurrection of the Lord Jesus. Great grace was on them all.