<< Acts 24:15 >>

本节经文

  • New English Translation
    I have a hope in God( a hope that these men themselves accept too) that there is going to be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.
  • 新标点和合本
    并且靠着神,盼望死人,无论善恶,都要复活,就是他们自己也有这个盼望。
  • 和合本2010(上帝版)
    我对上帝存着这些人自己也接受的盼望,就是义人和不义的人都要复活。
  • 和合本2010(神版)
    我对神存着这些人自己也接受的盼望,就是义人和不义的人都要复活。
  • 当代译本
    并且我与他们在上帝面前有同样的盼望,就是义人和不义的人都要复活。
  • 圣经新译本
    我靠着神所存的盼望,也是他们自己所期待的,就是义人和不义的人都要复活;
  • 中文标准译本
    我对神所怀有的盼望也是这些人自己所期望的,就是义人和不义的人将来都要复活。
  • 新標點和合本
    並且靠着神,盼望死人,無論善惡,都要復活,就是他們自己也有這個盼望。
  • 和合本2010(上帝版)
    我對上帝存着這些人自己也接受的盼望,就是義人和不義的人都要復活。
  • 和合本2010(神版)
    我對神存着這些人自己也接受的盼望,就是義人和不義的人都要復活。
  • 當代譯本
    並且我與他們在上帝面前有同樣的盼望,就是義人和不義的人都要復活。
  • 聖經新譯本
    我靠著神所存的盼望,也是他們自己所期待的,就是義人和不義的人都要復活;
  • 呂振中譯本
    我對上帝存着這些人自己也存着的盼望,就是:將來必有復活,不但義人的復活,而且不義之人的復活。
  • 中文標準譯本
    我對神所懷有的盼望也是這些人自己所期望的,就是義人和不義的人將來都要復活。
  • 文理和合譯本
    且於上帝有望、無論義與不義、皆將復起、亦如彼所冀者也、
  • 文理委辦譯本
    夫我所望、惟上帝令死者復生、無論義不義耳、彼亦共慕此、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    且賴天主以望死者、無論義與不義、俱將復活、彼亦共有此望、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    我所望於天主者、無論善人惡人悉將復活、即彼等亦未嘗不懷此盼望也。
  • New International Version
    and I have the same hope in God as these men themselves have, that there will be a resurrection of both the righteous and the wicked.
  • New International Reader's Version
    I have the same hope in God that these men themselves have. I believe that both the godly and the ungodly will rise from the dead.
  • English Standard Version
    having a hope in God, which these men themselves accept, that there will be a resurrection of both the just and the unjust.
  • New Living Translation
    I have the same hope in God that these men have, that he will raise both the righteous and the unrighteous.
  • Christian Standard Bible
    I have a hope in God, which these men themselves also accept, that there will be a resurrection, both of the righteous and the unrighteous.
  • New American Standard Bible
    having a hope in God, which these men cherish themselves, that there shall certainly be a resurrection of both the righteous and the wicked.
  • New King James Version
    I have hope in God, which they themselves also accept, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and the unjust.
  • American Standard Version
    having hope toward God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection both of the just and unjust.
  • Holman Christian Standard Bible
    And I have a hope in God, which these men themselves also accept, that there is going to be a resurrection, both of the righteous and the unrighteous.
  • King James Version
    And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
  • World English Bible
    having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

交叉引用

  • Daniel 12:2
    Many of those who sleep in the dusty ground will awake– some to everlasting life, and others to shame and everlasting abhorrence.
  • John 5:28-29
    “ Do not be amazed at this, because a time is coming when all who are in the tombs will hear his voiceand will come out– the ones who have done what is good to the resurrection resulting in life, and the ones who have done what is evil to the resurrection resulting in condemnation.
  • 1 Thessalonians 4 14-1 Thessalonians 4 16
    For if we believe that Jesus died and rose again, so also we believe that God will bring with him those who have fallen asleep as Christians.For we tell you this by the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will surely not go ahead of those who have fallen asleep.For the Lord himself will come down from heaven with a shout of command, with the voice of the archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first.
  • Revelation 20:12-13
    And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne. Then books were opened, and another book was opened– the book of life. So the dead were judged by what was written in the books, according to their deeds.The sea gave up the dead that were in it, and Death and Hades gave up the dead that were in them, and each one was judged according to his deeds.
  • Job 19:25-26
    As for me, I know that my Redeemer lives, and that as the last he will stand upon the earth.And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God,
  • Revelation 20:6
    Blessed and holy is the one who takes part in the first resurrection. The second death has no power over them, but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years.
  • Philippians 3:21
    who will transform these humble bodies of ours into the likeness of his glorious body by means of that power by which he is able to subject all things to himself.
  • Acts 28:20-31
    So for this reason I have asked to see you and speak with you, for I am bound with this chain because of the hope of Israel.”They replied,“ We have received no letters from Judea about you, nor have any of the brothers come from there and reported or said anything bad about you.But we would like to hear from you what you think, for regarding this sect we know that people everywhere speak against it.”They set a day to meet with him, and they came to him where he was staying in even greater numbers. From morning until evening he explained things to them, testifying about the kingdom of God and trying to convince them about Jesus from both the law of Moses and the prophets.Some were convinced by what he said, but others refused to believe.So they began to leave, unable to agree among themselves, after Paul made one last statement:“ The Holy Spirit spoke rightly to your ancestors through the prophet Isaiahwhen he said,‘ Go to this people and say,“ You will keep on hearing, but will never understand, and you will keep on looking, but will never perceive.For the heart of this people has become dull, and their ears are hard of hearing, and they have closed their eyes, so that they would not see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and turn, and I would heal them.”’“ Therefore be advised that this salvation from God has been sent to the Gentiles; they will listen!”
  • Matthew 22:31-32
    Now as for the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God,‘ I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not the God of the dead but of the living!”
  • Acts 23:6-8
    Then when Paul noticed that part of them were Sadducees and the others Pharisees, he shouted out in the council,“ Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am on trial concerning the hope of the resurrection of the dead!”When he said this, an argument began between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.( For the Sadducees say there is no resurrection, or angel, or spirit, but the Pharisees acknowledge them all.)
  • 1 Corinthians 15 12-1 Corinthians 15 27
    Now if Christ is being preached as raised from the dead, how can some of you say there is no resurrection of the dead?But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.And if Christ has not been raised, then our preaching is futile and your faith is empty.Also, we are found to be false witnesses about God, because we have testified against God that he raised Christ from the dead, when in reality he did not raise him, if indeed the dead are not raised.For if the dead are not raised, then not even Christ has been raised.And if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins.Furthermore, those who have fallen asleep in Christ have also perished.For if only in this life we have hope in Christ, we should be pitied more than anyone.But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.For since death came through a man, the resurrection of the dead also came through a man.For just as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.But each in his own order: Christ, the firstfruits; then when Christ comes, those who belong to him.Then comes the end, when he hands over the kingdom to God the Father, when he has brought to an end all rule and all authority and power.For he must reign until he has put all his enemies under his feet.The last enemy to be eliminated is death.For he has put everything in subjection under his feet. But when it says“ everything” has been put in subjection, it is clear that this does not include the one who put everything in subjection to him.
  • Acts 24:21
    other than this one thing I shouted out while I stood before them:‘ I am on trial before you today concerning the resurrection of the dead.’”
  • Acts 26:6-7
    And now I stand here on trial because of my hope in the promise made by God to our ancestors,a promise that our twelve tribes hope to attain as they earnestly serve God night and day. Concerning this hope the Jews are accusing me, Your Majesty!