<< Acts 18:15 >>

本节经文

  • American Standard Version
    but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves; I am not minded to be a judge of these matters.
  • 新标点和合本
    但所争论的,若是关乎言语、名目,和你们的律法,你们自己去办吧!这样的事我不愿意审问”;
  • 和合本2010(上帝版)
    既然你们所争论的是关乎用字、名目和你们的律法,你们自己去办吧!这样的事我不愿意审问。”
  • 和合本2010(神版)
    既然你们所争论的是关乎用字、名目和你们的律法,你们自己去办吧!这样的事我不愿意审问。”
  • 当代译本
    但如果只是关于字句、名称和你们犹太律法的争论,你们自己去解决吧,我不受理!”
  • 圣经新译本
    但所争论的若是关于字句、名称和你们的律法,你们就应当自己处理。我不愿意审判这件事!”
  • 中文标准译本
    但争议的问题,如果是关于字句、名称,和有关你们的律法,你们自己看着办吧!我不愿意做这些事的审判者。”
  • 新標點和合本
    但所爭論的,若是關乎言語、名目,和你們的律法,你們自己去辦吧!這樣的事我不願意審問」;
  • 和合本2010(上帝版)
    既然你們所爭論的是關乎用字、名目和你們的律法,你們自己去辦吧!這樣的事我不願意審問。」
  • 和合本2010(神版)
    既然你們所爭論的是關乎用字、名目和你們的律法,你們自己去辦吧!這樣的事我不願意審問。」
  • 當代譯本
    但如果只是關於字句、名稱和你們猶太律法的爭論,你們自己去解決吧,我不受理!」
  • 聖經新譯本
    但所爭論的若是關於字句、名稱和你們的律法,你們就應當自己處理。我不願意審判這件事!”
  • 呂振中譯本
    但既是關於言論、名目、和你們自己的律法等問題,你們自理罷!我沒有意思要審判這些事。』
  • 中文標準譯本
    但爭議的問題,如果是關於字句、名稱,和有關你們的律法,你們自己看著辦吧!我不願意做這些事的審判者。」
  • 文理和合譯本
    若辯論言語名稱、及爾律、爾自理之、我不欲判此也、
  • 文理委辦譯本
    惟是辯論言語名字、及爾律法、爾曹自理之、我不判此也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若辯論言詞名號及爾律法、爾曹自理之、若此之事、我不審判、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    茲所爭者、僅係理論名詞及爾禮法之辯、爾宜自處、吾則無意予以受理。』
  • New International Version
    But since it involves questions about words and names and your own law— settle the matter yourselves. I will not be a judge of such things.”
  • New International Reader's Version
    But this is about your own law. It is a question of words and names. Settle the matter yourselves. I will not be a judge of such things.”
  • English Standard Version
    But since it is a matter of questions about words and names and your own law, see to it yourselves. I refuse to be a judge of these things.”
  • New Living Translation
    But since it is merely a question of words and names and your Jewish law, take care of it yourselves. I refuse to judge such matters.”
  • Christian Standard Bible
    But if these are questions about words, names, and your own law, see to it yourselves. I refuse to be a judge of such things.”
  • New American Standard Bible
    but if there are questions about teaching and persons and your own law, see to it yourselves; I am unwilling to be a judge of these matters.”
  • New King James Version
    But if it is a question of words and names and your own law, look to it yourselves; for I do not want to be a judge of such matters.”
  • Holman Christian Standard Bible
    But if these are questions about words, names, and your own law, see to it yourselves. I don’t want to be a judge of such things.”
  • King James Version
    But if it be a question of words and names, and[ of] your law, look ye[ to it]; for I will be no judge of such[ matters].
  • New English Translation
    but since it concerns points of disagreement about words and names and your own law, settle it yourselves. I will not be a judge of these things!”
  • World English Bible
    but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves. For I don’t want to be a judge of these matters.”

交叉引用

  • Acts 25:19
    but had certain questions against him of their own religion, and of one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
  • Acts 23:29
    whom I found to be accused about questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
  • 1 Timothy 6 4
    he is puffed up, knowing nothing, but doting about questionings and disputes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
  • Matthew 27:24
    So when Pilate saw that he prevailed nothing, but rather that a tumult was arising, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this righteous man; see ye to it.
  • Acts 25:11
    If then I am a wrong- doer, and have committed anything worthy of death, I refuse not to die; but if none of those things is true whereof these accuse me, no man can give me up unto them. I appeal unto Cæsar.
  • 2 Timothy 2 23
    But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.
  • Matthew 27:4
    saying, I have sinned in that I betrayed innocent blood. But they said, What is that to us? see thou to it.
  • John 18:31
    Pilate therefore said unto them, Take him yourselves, and judge him according to your law. The Jews said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
  • Titus 3:9
    but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about the law; for they are unprofitable and vain.
  • Acts 26:3
    especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
  • Acts 24:6-8
    who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold:
  • 1 Timothy 1 4
    neither to give heed to fables and endless genealogies, which minister questionings, rather than a dispensation of God which is in faith; so do I now.