<< Acts 17:27 >>

本节经文

  • New Living Translation
    “ His purpose was for the nations to seek after God and perhaps feel their way toward him and find him— though he is not far from any one of us.
  • 新标点和合本
    要叫他们寻求神,或者可以揣摩而得,其实他离我们各人不远;
  • 和合本2010(上帝版)
    为要使他们寻求上帝,或者可以揣摩而找到他,其实他离我们各人不远。
  • 和合本2010(神版)
    为要使他们寻求神,或者可以揣摩而找到他,其实他离我们各人不远。
  • 当代译本
    以便他们在其间寻求祂,或许他们可以摸索着找到祂。祂原本就离我们各人不远,
  • 圣经新译本
    要他们寻求神,或者可以摸索而找到他。其实他离我们各人不远,
  • 中文标准译本
    好让他们寻求神,或许因此真能摸索而找到他。其实他离我们每一个人并不远,
  • 新標點和合本
    要叫他們尋求神,或者可以揣摩而得,其實他離我們各人不遠;
  • 和合本2010(上帝版)
    為要使他們尋求上帝,或者可以揣摩而找到他,其實他離我們各人不遠。
  • 和合本2010(神版)
    為要使他們尋求神,或者可以揣摩而找到他,其實他離我們各人不遠。
  • 當代譯本
    以便他們在其間尋求祂,或許他們可以摸索著找到祂。祂原本就離我們各人不遠,
  • 聖經新譯本
    要他們尋求神,或者可以摸索而找到他。其實他離我們各人不遠,
  • 呂振中譯本
    要他們尋求上帝,或者可以揣摩而得;其實他離我們每一個人倒不遠。
  • 中文標準譯本
    好讓他們尋求神,或許因此真能摸索而找到他。其實他離我們每一個人並不遠,
  • 文理和合譯本
    俾其尋上帝、庶揣摩得之、然彼不遠我儕一人也、
  • 文理委辦譯本
    欲人求主、庶揣摩得之、而主離我不遠、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    欲其尋主、庶揣摩得之、然主實離我各人不遠、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    俾知追求所天、庶幾冥心索摸、得識真主。實則天主之於人人、近在咫尺;
  • New International Version
    God did this so that they would seek him and perhaps reach out for him and find him, though he is not far from any one of us.
  • New International Reader's Version
    God did this so that people would seek him. And perhaps they would reach out for him and find him. They would find him even though he is not far from any of us.
  • English Standard Version
    that they should seek God, and perhaps feel their way toward him and find him. Yet he is actually not far from each one of us,
  • Christian Standard Bible
    He did this so that they might seek God, and perhaps they might reach out and find him, though he is not far from each one of us.
  • New American Standard Bible
    that they would seek God, if perhaps they might feel around for Him and find Him, though He is not far from each one of us;
  • New King James Version
    so that they should seek the Lord, in the hope that they might grope for Him and find Him, though He is not far from each one of us;
  • American Standard Version
    that they should seek God, if haply they might feel after him and find him, though he is not far from each one of us:
  • Holman Christian Standard Bible
    He did this so they might seek God, and perhaps they might reach out and find Him, though He is not far from each one of us.
  • King James Version
    That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:
  • New English Translation
    so that they would search for God and perhaps grope around for him and find him, though he is not far from each one of us.
  • World English Bible
    that they should seek the Lord, if perhaps they might reach out for him and find him, though he is not far from each one of us.

交叉引用

  • Acts 14:17
    but he never left them without evidence of himself and his goodness. For instance, he sends you rain and good crops and gives you food and joyful hearts.”
  • Deuteronomy 4:7
    For what great nation has a god as near to them as the Lord our God is near to us whenever we call on him?
  • Jeremiah 23:23-24
    Am I a God who is only close at hand?” says the Lord.“ No, I am far away at the same time.Can anyone hide from me in a secret place? Am I not everywhere in all the heavens and earth?” says the Lord.
  • Romans 1:20
    For ever since the world was created, people have seen the earth and sky. Through everything God made, they can clearly see his invisible qualities— his eternal power and divine nature. So they have no excuse for not knowing God.
  • Acts 15:17
    so that the rest of humanity might seek the Lord, including the Gentiles— all those I have called to be mine. The Lord has spoken—
  • Romans 2:4
    Don’t you see how wonderfully kind, tolerant, and patient God is with you? Does this mean nothing to you? Can’t you see that his kindness is intended to turn you from your sin?
  • Psalms 139:1-13
    O Lord, you have examined my heart and know everything about me.You know when I sit down or stand up. You know my thoughts even when I’m far away.You see me when I travel and when I rest at home. You know everything I do.You know what I am going to say even before I say it, Lord.You go before me and follow me. You place your hand of blessing on my head.Such knowledge is too wonderful for me, too great for me to understand!I can never escape from your Spirit! I can never get away from your presence!If I go up to heaven, you are there; if I go down to the grave, you are there.If I ride the wings of the morning, if I dwell by the farthest oceans,even there your hand will guide me, and your strength will support me.I could ask the darkness to hide me and the light around me to become night—but even in darkness I cannot hide from you. To you the night shines as bright as day. Darkness and light are the same to you.You made all the delicate, inner parts of my body and knit me together in my mother’s womb.
  • Psalms 19:1-6
    The heavens proclaim the glory of God. The skies display his craftsmanship.Day after day they continue to speak; night after night they make him known.They speak without a sound or word; their voice is never heard.Yet their message has gone throughout the earth, and their words to all the world. God has made a home in the heavens for the sun.It bursts forth like a radiant bridegroom after his wedding. It rejoices like a great athlete eager to run the race.The sun rises at one end of the heavens and follows its course to the other end. Nothing can hide from its heat.
  • 1 Kings 8 27
    “ But will God really live on earth? Why, even the highest heavens cannot contain you. How much less this Temple I have built!