<< Acts 13:25 >>

本节经文

  • World English Bible
    As John was fulfilling his course, he said,‘ What do you suppose that I am? I am not he. But behold, one comes after me, the sandals of whose feet I am not worthy to untie.’
  • 新标点和合本
    约翰将行尽他的程途说:‘你们以为我是谁?我不是基督;只是有一位在我以后来的,我解他脚上的鞋带也是不配的。’
  • 和合本2010(上帝版)
    约翰快走完他的人生路程时,说:‘你们以为我是谁?我不是;但是有一位在我以后来的,我就是解他脚上的鞋带也不配。’
  • 和合本2010(神版)
    约翰快走完他的人生路程时,说:‘你们以为我是谁?我不是;但是有一位在我以后来的,我就是解他脚上的鞋带也不配。’
  • 当代译本
    约翰在工作快要完成的时候说,‘你们以为我是谁?我不是基督。在我之后来的那位,我连给祂解鞋带也不配。’
  • 圣经新译本
    约翰快要跑完他的路程的时候,说:‘你们以为我是谁?我不是基督。他是在我以后来的,我就是给他解脚上的鞋带也不配。’
  • 中文标准译本
    当约翰快要跑尽该跑的路程时,说:‘你们认为我是谁?我不是那一位。看哪,他要在我以后来,我就是为他解脚上的鞋带也不配。’
  • 新標點和合本
    約翰將行盡他的程途說:『你們以為我是誰?我不是基督;只是有一位在我以後來的,我解他腳上的鞋帶也是不配的。』
  • 和合本2010(上帝版)
    約翰快走完他的人生路程時,說:『你們以為我是誰?我不是;但是有一位在我以後來的,我就是解他腳上的鞋帶也不配。』
  • 和合本2010(神版)
    約翰快走完他的人生路程時,說:『你們以為我是誰?我不是;但是有一位在我以後來的,我就是解他腳上的鞋帶也不配。』
  • 當代譯本
    約翰在工作快要完成的時候說,『你們以為我是誰?我不是基督。在我之後來的那位,我連給祂解鞋帶也不配。』
  • 聖經新譯本
    約翰快要跑完他的路程的時候,說:‘你們以為我是誰?我不是基督。他是在我以後來的,我就是給他解腳上的鞋帶也不配。’
  • 呂振中譯本
    約翰將要完盡他的跑程時、曾經說了:「你們所猜想我的、我並不是。不,有一位在我以後來的、他腳上的鞋我並不配脫。」
  • 中文標準譯本
    當約翰快要跑盡該跑的路程時,說:『你們認為我是誰?我不是那一位。看哪,他要在我以後來,我就是為他解腳上的鞋帶也不配。』
  • 文理和合譯本
    迨畢其職、曰、爾意我為誰、我非其人也、有後我來者、即解其履、我亦弗堪、
  • 文理委辦譯本
    約翰將卒事、曰、爾以我為誰、我非基督、有後我來者、其履我不堪解、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約翰職事將竣、曰、爾曹意我為誰、我非基督、彼後我而來、其足之履、我亦不堪解、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    迨其使命將畢、如望恆曰:「爾等以吾為誰?實非基督;惟有後我來者、吾雖為之解履、猶愧未稱、」
  • New International Version
    As John was completing his work, he said:‘ Who do you suppose I am? I am not the one you are looking for. But there is one coming after me whose sandals I am not worthy to untie.’
  • New International Reader's Version
    John was coming to the end of his work.‘ Who do you suppose I am?’ he said.‘ I am not the one you are looking for. But there is someone coming after me. I am not good enough to untie his sandals.’
  • English Standard Version
    And as John was finishing his course, he said,‘ What do you suppose that I am? I am not he. No, but behold, after me one is coming, the sandals of whose feet I am not worthy to untie.’
  • New Living Translation
    As John was finishing his ministry he asked,‘ Do you think I am the Messiah? No, I am not! But he is coming soon— and I’m not even worthy to be his slave and untie the sandals on his feet.’
  • Christian Standard Bible
    Now as John was completing his mission, he said,‘ Who do you think I am? I am not the one. But one is coming after me, and I am not worthy to untie the sandals on his feet.’
  • New American Standard Bible
    And while John was completing his course, he kept saying,‘ What do you suppose that I am? I am not He. But behold, one is coming after me, the sandals of whose feet I am not worthy to untie.’
  • New King James Version
    And as John was finishing his course, he said,‘ Who do you think I am? I am not He. But behold, there comes One after me, the sandals of whose feet I am not worthy to loose.’
  • American Standard Version
    And as John was fulfilling his course, he said, What suppose ye that I am? I am not he. But behold, there cometh one after me the shoes of whose feet I am not worthy to unloose.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then as John was completing his life’s work, he said,‘ Who do you think I am? I am not the One. But look! Someone is coming after me, and I am not worthy to untie the sandals on His feet.’
  • King James Version
    And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not[ he]. But, behold, there cometh one after me, whose shoes of[ his] feet I am not worthy to loose.
  • New English Translation
    But while John was completing his mission, he said repeatedly,‘ What do you think I am? I am not he. But look, one is coming after me. I am not worthy to untie the sandals on his feet!’

交叉引用

  • Matthew 3:11
    I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.
  • Mark 1:7
    He preached, saying,“ After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.
  • Acts 20:24
    But these things don’t count; nor do I hold my life dear to myself, so that I may finish my race with joy, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to fully testify to the Good News of the grace of God.
  • John 1:26-27
    John answered them,“ I baptize in water, but among you stands one whom you don’t know.He is the one who comes after me, who is preferred before me, whose sandal strap I’m not worthy to loosen.”
  • John 1:20-23
    He declared, and didn’t deny, but he declared,“ I am not the Christ.”They asked him,“ What then? Are you Elijah?” He said,“ I am not.”“ Are you the prophet?” He answered,“ No.”They said therefore to him,“ Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?”He said,“ I am the voice of one crying in the wilderness,‘ Make straight the way of the Lord,’ as Isaiah the prophet said.”
  • Luke 3:15-16
    As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,John answered them all,“ I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire,
  • John 4:34
    Jesus said to them,“ My food is to do the will of him who sent me and to accomplish his work.
  • 2 Corinthians 4 5
    For we don’t preach ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants for Jesus’ sake,
  • John 1:29
    The next day, he saw Jesus coming to him, and said,“ Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
  • 2 Timothy 4 7
    I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith.
  • John 1:36
    and he looked at Jesus as he walked, and said,“ Behold, the Lamb of God!”
  • Revelation 11:7
    When they have finished their testimony, the beast that comes up out of the abyss will make war with them, and overcome them, and kill them.
  • John 19:28-30
    After this, Jesus, seeing that all things were now finished, that the Scripture might be fulfilled, said,“ I am thirsty.”Now a vessel full of vinegar was set there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and held it at his mouth.When Jesus therefore had received the vinegar, he said,“ It is finished.” He bowed his head, and gave up his spirit.
  • Acts 19:4
    Paul said,“ John indeed baptized with the baptism of repentance, saying to the people that they should believe in the one who would come after him, that is, in Jesus.”
  • John 3:27-29
    John answered,“ A man can receive nothing unless it has been given him from heaven.You yourselves testify that I said,‘ I am not the Christ,’ but,‘ I have been sent before him.’He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom’s voice. This, my joy, therefore is made full.
  • John 1:34
    I have seen, and have testified that this is the Son of God.”
  • Mark 6:16-28
    But Herod, when he heard this, said,“ This is John, whom I beheaded. He has risen from the dead.”For Herod himself had sent out and arrested John, and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip’s wife, for he had married her.For John said to Herod,“ It is not lawful for you to have your brother’s wife.”Herodias set herself against him, and desired to kill him, but she couldn’t,for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. When he heard him, he did many things, and he heard him gladly.Then a convenient day came, that Herod on his birthday made a supper for his nobles, the high officers, and the chief men of Galilee.When the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and those sitting with him. The king said to the young lady,“ Ask me whatever you want, and I will give it to you.”He swore to her,“ Whatever you shall ask of me, I will give you, up to half of my kingdom.”She went out, and said to her mother,“ What shall I ask?” She said,“ The head of John the Baptizer.”She came in immediately with haste to the king, and asked,“ I want you to give me right now the head of John the Baptizer on a platter.”The king was exceedingly sorry, but for the sake of his oaths, and of his dinner guests, he didn’t wish to refuse her.Immediately the king sent out a soldier of his guard, and commanded to bring John’s head, and he went and beheaded him in the prison,and brought his head on a platter, and gave it to the young lady; and the young lady gave it to her mother.
  • John 7:18
    He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him.
  • Acts 13:36
    For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell asleep, was laid with his fathers, and saw decay.