<< Acts 13:16 >>

本节经文

  • New English Translation
    So Paul stood up, gestured with his hand and said,“ Men of Israel, and you Gentiles who fear God, listen:
  • 新标点和合本
    保罗就站起来,举手,说:“以色列人和一切敬畏神的人,请听。
  • 和合本2010(上帝版)
    保罗就站起来,做个手势,说:“诸位以色列人和一切敬畏上帝的人,请听。
  • 和合本2010(神版)
    保罗就站起来,做个手势,说:“诸位以色列人和一切敬畏神的人,请听。
  • 当代译本
    保罗站起来向大家挥手示意,说:“各位以色列同胞和各位敬畏上帝的外族朋友们,请听我说。
  • 圣经新译本
    保罗就站起来,作了一个手势,说:“以色列人和敬畏神的人,请听!
  • 中文标准译本
    保罗就站起来,挥一下手,说:“各位以色列人和敬畏神的人,请听!
  • 新標點和合本
    保羅就站起來,舉手,說:「以色列人和一切敬畏神的人,請聽。
  • 和合本2010(上帝版)
    保羅就站起來,做個手勢,說:「諸位以色列人和一切敬畏上帝的人,請聽。
  • 和合本2010(神版)
    保羅就站起來,做個手勢,說:「諸位以色列人和一切敬畏神的人,請聽。
  • 當代譯本
    保羅站起來向大家揮手示意,說:「各位以色列同胞和各位敬畏上帝的外族朋友們,請聽我說。
  • 聖經新譯本
    保羅就站起來,作了一個手勢,說:“以色列人和敬畏神的人,請聽!
  • 呂振中譯本
    保羅就站起來,擺着手說:『以色列人和敬畏上帝的人哪,請聽!
  • 中文標準譯本
    保羅就站起來,揮一下手,說:「各位以色列人和敬畏神的人,請聽!
  • 文理和合譯本
    保羅起、搖手曰、以色列人、與畏上帝者、聽之、
  • 文理委辦譯本
    保羅起、搖手曰、以色列人、及畏上帝者聽之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    保羅起、搖手曰、以色列人、及畏天主者、請聽之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    葆樂起而招以手曰:『義塞人及爾等敬畏天主者、請聽!
  • New International Version
    Standing up, Paul motioned with his hand and said:“ Fellow Israelites and you Gentiles who worship God, listen to me!
  • New International Reader's Version
    Paul stood up and motioned with his hand. Then he said,“ Fellow Israelites, and you Gentiles who worship God, listen to me!
  • English Standard Version
    So Paul stood up, and motioning with his hand said:“ Men of Israel and you who fear God, listen.
  • New Living Translation
    So Paul stood, lifted his hand to quiet them, and started speaking.“ Men of Israel,” he said,“ and you God fearing Gentiles, listen to me.
  • Christian Standard Bible
    Paul stood up and motioned with his hand and said,“ Fellow Israelites, and you who fear God, listen!
  • New American Standard Bible
    Paul stood up, and motioning with his hand said,“ Men of Israel, and you who fear God, listen:
  • New King James Version
    Then Paul stood up, and motioning with his hand said,“ Men of Israel, and you who fear God, listen:
  • American Standard Version
    And Paul stood up, and beckoning with the hand said, Men of Israel, and ye that fear God, hearken:
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Paul stood up and motioned with his hand and said:“ Men of Israel, and you who fear God, listen!
  • King James Version
    Then Paul stood up, and beckoning with[ his] hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience.
  • World English Bible
    Paul stood up, and beckoning with his hand said,“ Men of Israel, and you who fear God, listen.

交叉引用

  • Acts 12:17
    He motioned to them with his hand to be quiet and then related how the Lord had brought him out of the prison. He said,“ Tell James and the brothers these things,” and then he left and went to another place.
  • Acts 13:26
    Brothers, descendants of Abraham’s family, and those Gentiles among you who fear God, the message of this salvation has been sent to us.
  • Acts 10:2
    He was a devout, God- fearing man, as was all his household; he did many acts of charity for the people and prayed to God regularly.
  • Psalms 78:1-2
    Pay attention, my people, to my instruction! Listen to the words I speak!I will sing a song that imparts wisdom; I will make insightful observations about the past.
  • Acts 2:22
    “ Men of Israel, listen to these words: Jesus the Nazarene, a man clearly attested to you by God with powerful deeds, wonders, and miraculous signs that God performed among you through him, just as you yourselves know–
  • Acts 22:22
    The crowd was listening to him until he said this. Then they raised their voices and shouted,“ Away with this man from the earth! For he should not be allowed to live!”
  • Psalms 135:20
    O family of Levi, praise the LORD! You loyal followers of the LORD, praise the LORD!
  • Acts 2:14
    But Peter stood up with the eleven, raised his voice, and addressed them:“ You men of Judea and all you who live in Jerusalem, know this and listen carefully to what I say.
  • Psalms 49:1-3
    Listen to this, all you nations! Pay attention, all you inhabitants of the world!Pay attention, all you people, both rich and poor!I will declare a wise saying; I will share my profound thoughts.
  • Deuteronomy 32:46-47
    he said to them,“ Keep in mind all the words I am solemnly proclaiming to you today; you must command your children to observe carefully all the words of this law.For this is no idle word for you– it is your life! By this word you will live a long time in the land you are about to cross the Jordan to possess.”
  • 1 Kings 8 40
    Then they will obey you throughout their lifetimes as they live on the land you gave to our ancestors.
  • Revelation 2:29
    The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’
  • Acts 13:46
    Both Paul and Barnabas replied courageously,“ It was necessary to speak the word of God to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we are turning to the Gentiles.
  • Revelation 2:11
    The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. The one who conquers will in no way be harmed by the second death.’
  • Acts 21:40-22:1
    When the commanding officer had given him permission, Paul stood on the steps and gestured to the people with his hand. When they had become silent, he addressed them in Aramaic,“ Brothers and fathers, listen to my defense that I now make to you.”
  • Acts 13:42-43
    As Paul and Barnabas were going out, the people were urging them to speak about these things on the next Sabbath.When the meeting of the synagogue had broken up, many of the Jews and God- fearing proselytes followed Paul and Barnabas, who were speaking with them and were persuading them to continue in the grace of God.
  • Revelation 2:7
    The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, I will permit him to eat from the tree of life that is in the paradise of God.’
  • Matthew 11:15
    The one who has ears had better listen!
  • Psalms 67:7
    May God bless us! Then all the ends of the earth will give him the honor he deserves.
  • Acts 10:35
    but in every nation the person who fears him and does what is right is welcomed before him.
  • Micah 3:8-9
    But I am full of the courage that the LORD’s Spirit gives, and have a strong commitment to justice. This enables me to confront Jacob with its rebellion, and Israel with its sin.Listen to this, you leaders of the family of Jacob, you rulers of the nation of Israel! You hate justice and pervert all that is right.
  • Acts 3:12
    When Peter saw this, he declared to the people,“ Men of Israel, why are you amazed at this? Why do you stare at us as if we had made this man walk by our own power or piety?
  • Revelation 2:17
    The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, I will give him some of the hidden manna, and I will give him a white stone, and on that stone will be written a new name that no one can understand except the one who receives it.’
  • Psalms 85:9
    Certainly his loyal followers will soon experience his deliverance; then his splendor will again appear in our land.
  • Luke 1:50
    from generation to generation he is merciful to those who fear him.
  • Acts 19:33
    Some of the crowd concluded it was about Alexander because the Jews had pushed him to the front. Alexander, gesturing with his hand, was wanting to make a defense before the public assembly.
  • Luke 23:40
    But the other rebuked him, saying,“ Don’t you fear God, since you are under the same sentence of condemnation?