<< 使徒行傳 1:3 >>

本节经文

  • 當代譯本
    祂受難後用許多確鑿的證據證實自己活著,在四十天之內屢次向使徒顯現,與他們談論上帝的國。
  • 新标点和合本
    他受害之后,用许多的凭据将自己活活地显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说神国的事。
  • 和合本2010(上帝版)
    他受害以后,用许多确据向使徒显明自己是活着的,在四十天之中向他们显现,并讲说上帝国的事。
  • 和合本2010(神版)
    他受害以后,用许多确据向使徒显明自己是活着的,在四十天之中向他们显现,并讲说神国的事。
  • 当代译本
    祂受难后用许多确凿的证据证实自己活着,在四十天之内屡次向使徒显现,与他们谈论上帝的国。
  • 圣经新译本
    他受难以后,用许多凭据向使徒显示自己是活着的。他向使徒显现,并且讲论神的国的事,有四十天之久。
  • 中文标准译本
    耶稣受难之后,用很多确据向这些人显明自己是活着的。他在四十天的时间里向他们显现,并且讲说有关神国的事。
  • 新標點和合本
    他受害之後,用許多的憑據將自己活活地顯給使徒看,四十天之久向他們顯現,講說神國的事。
  • 和合本2010(上帝版)
    他受害以後,用許多確據向使徒顯明自己是活着的,在四十天之中向他們顯現,並講說上帝國的事。
  • 和合本2010(神版)
    他受害以後,用許多確據向使徒顯明自己是活着的,在四十天之中向他們顯現,並講說神國的事。
  • 聖經新譯本
    他受難以後,用許多憑據向使徒顯示自己是活著的。他向使徒顯現,並且講論神的國的事,有四十天之久。
  • 呂振中譯本
    他受害之後、用許多確據向使徒明示自己是活的,四十天之間向他們顯象,講論上帝的國。
  • 中文標準譯本
    耶穌受難之後,用很多確據向這些人顯明自己是活著的。他在四十天的時間裡向他們顯現,並且講說有關神國的事。
  • 文理和合譯本
    其受害後、於使徒前、以多據顯己為生、歷四旬、且言上帝國之事、
  • 文理委辦譯本
    耶穌受害後、以多確據、顯其復生、凡有四旬、見於使徒、論上帝國之道、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又耶穌受害後、多以確據、自顯示於使徒為生、歷四旬屢現於彼、與論天國之事、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋自其受難以後、其復活之證、不一而足、現形於其徒者凡四十日、為之闡述天主之國。
  • New International Version
    After his suffering, he presented himself to them and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.
  • New International Reader's Version
    After his suffering and death, he appeared to them. In many ways he proved that he was alive. He appeared to them over a period of 40 days. During that time he spoke about God’s kingdom.
  • English Standard Version
    He presented himself alive to them after his suffering by many proofs, appearing to them during forty days and speaking about the kingdom of God.
  • New Living Translation
    During the forty days after he suffered and died, he appeared to the apostles from time to time, and he proved to them in many ways that he was actually alive. And he talked to them about the Kingdom of God.
  • Christian Standard Bible
    After he had suffered, he also presented himself alive to them by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking about the kingdom of God.
  • New American Standard Bible
    To these He also presented Himself alive after His suffering, by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking of things regarding the kingdom of God.
  • New King James Version
    to whom He also presented Himself alive after His suffering by many infallible proofs, being seen by them during forty days and speaking of the things pertaining to the kingdom of God.
  • American Standard Version
    to whom he also showed himself alive after his passion by many proofs, appearing unto them by the space of forty days, and speaking the things concerning the kingdom of God:
  • Holman Christian Standard Bible
    After He had suffered, He also presented Himself alive to them by many convincing proofs, appearing to them during 40 days and speaking about the kingdom of God.
  • King James Version
    To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God:
  • New English Translation
    To the same apostles also, after his suffering, he presented himself alive with many convincing proofs. He was seen by them over a forty- day period and spoke about matters concerning the kingdom of God.
  • World English Bible
    To these he also showed himself alive after he suffered, by many proofs, appearing to them over a period of forty days, and speaking about God’s Kingdom.

交叉引用

  • 哥林多前書 15:5-7
    並曾向彼得顯現,又向十二使徒顯現;後來,有一次向五百多位弟兄姊妹顯現,其中有許多至今依然健在,也有些已經安息了;隨後,祂向雅各顯現,又向眾使徒顯現;
  • 約翰福音 20:26
    過了八天,門徒又聚在一起,多馬也在,門都關著。突然耶穌來了,站在他們當中說:「願你們平安!」
  • 使徒行傳 13:31
    之後有許多天,那些從加利利跟隨祂上耶路撒冷的人都看見過祂,他們如今在百姓中都是祂的見證人。
  • 馬太福音 28:9
    忽然,耶穌迎面而來,對她們說:「願你們平安!」她們就上前抱住祂的腳敬拜祂。
  • 羅馬書 14:17
    因為上帝的國不是關乎吃什麼喝什麼,而是關乎公義、平安和聖靈所賜的喜樂。
  • 約翰福音 21:14
    這是耶穌從死裡復活後第三次向門徒顯現。
  • 1約翰福音 1:1
  • 使徒行傳 28:31
    他勇敢地傳講上帝的國,教導有關主耶穌基督的事,沒有受到任何攔阻。
  • 約翰福音 21:1
    後來,耶穌在提比哩亞海邊又向門徒顯現。當時的情形是這樣的:
  • 馬可福音 16:10-14
    瑪麗亞趕到門徒那裡,看見他們仍然在哭泣哀悼,就告訴他們耶穌已經復活了,還向她顯現過,但他們不相信。此後,有兩個門徒在去鄉下的路上,看到耶穌以另一種形像向他們顯現。他們回去告訴其他的門徒,但門徒還是不相信。後來,當十一位門徒在一起吃飯的時候,耶穌向他們顯現,責備他們又不信又固執,因為他們不肯相信那些人在祂復活後見過祂。
  • 路加福音 17:20-21
    法利賽人問耶穌:「上帝的國什麼時候降臨?」耶穌回答說:「上帝國的降臨並沒有看得見的徵兆。所以沒有人能說,『上帝的國在這裡』,或說,『在那裡』,因為上帝的國就在你們心裡。」
  • 約翰福音 20:1-21
    週日清晨,天還未亮,抹大拉的瑪麗亞就來到墳墓前,發現封住墓口的石頭已經挪開了。她趕快跑去告訴西門·彼得和耶穌所愛的那個門徒,說:「有人把主從墳墓裡搬走了,不知放到哪裡去了。」彼得和那個門徒聽了就出去,往墳墓那邊跑。兩個人一起跑,但那個門徒比彼得跑得快,所以先到了墳墓。他並沒有進去,只是探頭往裡看,看見細麻布還在那裡。西門·彼得隨後也來了,他進到裡邊,看到細麻布放在那裡,耶穌的裹頭巾則捲著放在另一處,沒有和細麻布放在一起。先到的那個門徒也進來了,看見這種情形,就信了。因為他們還不明白聖經上有關耶穌必要從死裡復活的話。然後,他們各自回家去了。瑪麗亞卻站在墳墓外面哭泣,邊哭邊往墳墓裡面看,看見兩個穿著白衣的天使分別坐在原來安放耶穌遺體的頭腳兩端。天使對她說:「婦人,你為什麼哭呢?」她說:「有人把我的主搬走了,不知道放在什麼地方。」說完,她轉過身來,看見耶穌站在那裡,但她不知道那就是耶穌。耶穌問她:「婦人,你為什麼哭?你在找誰?」瑪麗亞還以為祂是園丁,就說:「先生,如果是你把祂搬走了,請告訴我放在哪裡了,我好搬回來。」耶穌說:「瑪麗亞。」瑪麗亞立即轉過頭來用希伯來話對祂說:「拉波尼!」拉波尼的意思是老師。耶穌說:「不要拉著我,我還沒有升到父那裡。你先去找我的眾弟兄,告訴他們我要升天去見我的父,也是你們的父;去見我的上帝,也是你們的上帝。」抹大拉的瑪麗亞就去向門徒報訊,說:「我看見主了!」又把主對她說的話告訴門徒。當天晚上,即週日晚上,門徒因為害怕猶太人,把房門都關上了。忽然,耶穌來了,站在他們當中,對他們說:「願你們平安!」說完,讓他們看祂的手和肋旁。門徒看見主,十分歡喜。耶穌又說:「願你們平安。父怎樣差遣我,我也照樣差遣你們。」
  • 申命記 9:18
    「我又俯伏在耶和華面前,四十晝夜不吃不喝,因為你們犯了大罪,做耶和華憎惡的事,惹祂發怒。
  • 列王紀上 19:8
    以利亞起來吃喝,就有了力氣,走了四十晝夜,來到上帝的山——何烈山。
  • 馬太福音 21:43
    所以,我告訴你們,將把上帝的國從你們那裡奪去,賜給結果子的人。
  • 馬太福音 28:16-17
    十一個門徒趕到加利利,到了耶穌和他們約定的山上,看到耶穌就敬拜祂,但有些人仍然心存疑惑。
  • 申命記 9:9
    那時,我上山去接受耶和華與你們立約的石版,在山上待了四十晝夜,不吃也不喝。
  • 路加福音 24:1-53
    週日黎明時分,幾位婦女帶著預備好的香料來到墳前,發現墓口的大石頭已經滾到旁邊,便進去,卻沒有看見主耶穌的遺體。正在猜疑之間,突然有兩個衣服發光的人站在旁邊,她們嚇得俯伏在地。那兩個人對她們說:「你們為什麼在死人中找活人呢?祂不在這裡,已經復活了!記住祂在加利利對你們說的話,『人子必須被交在罪人的手中,被釘在十字架上,在第三天復活。』」她們想起耶穌的話來,便離開墓地回去把事情的經過告訴十一個使徒和其他人。這些婦女就是抹大拉的瑪麗亞、約亞娜、雅各的母親瑪麗亞及其他人。大家聽了都不相信,認為是無稽之談。彼得卻起身跑到墓地,屈身往墓裡張望,只見細麻布在那裡,他便離開了,對發生的事大惑不解。同一天,有兩個門徒前往離耶路撒冷十一公里的以馬忤斯村,一路談論著最近發生的一切事。正談論的時候,耶穌走過來和他們同行。可是,他們認不出耶穌。耶穌問他們:「你們一路上在談論什麼?」他們停下腳步,滿面愁容,其中一個叫革流巴的說:「難道在耶路撒冷作客的人中,只有你不知道近日發生的大事嗎?」耶穌問:「什麼事?」他們說:「就是拿撒勒人耶穌的事。祂本來是個先知,在上帝和百姓面前言談舉止充滿力量。我們的祭司長和官長卻把祂押去判了死刑,釘在十字架上。「我們一直希望祂就是要拯救以色列的那位。還有,今天是事發後的第三天,我們當中有幾位婦女一早到耶穌的墳墓,發現耶穌的遺體不見了,回來說天使曾向她們顯現並告訴她們耶穌已經復活了。「後來我們有幾個人親自去墳墓察看,果然像她們所說的,耶穌的遺體不見了。」耶穌對他們說:「無知的人啊!為什麼遲遲不肯相信先知的話呢?基督豈不是要先這樣受害,然後進入祂的榮耀嗎?」耶穌接著從摩西和眾先知的記載開始,把有關自己的經文都向他們講解明白。快到以馬忤斯村時,耶穌好像還要繼續前行。他們極力挽留祂,說:「天快黑了,時候不早了,跟我們一同住宿吧。」耶穌就和他們一起進村住下。吃飯的時候,耶穌拿起餅來,祝謝後,掰開遞給他們。忽然他們眼睛明亮了,認出是耶穌。耶穌很快從他們眼前消失了。二人彼此議論說:「一路上祂和我們說話、為我們解釋聖經的時候,我們心裡不是很火熱嗎?」二人馬上趕回耶路撒冷,看到十一位使徒及其同伴正聚在一起談論:「主真的復活了,祂向西門顯現了。」二人也把路上發生的事以及掰餅時認出主的經過述說了一遍。正說的時候,耶穌出現在他們中間,說:「願你們平安!」他們又驚又怕,以為是看見了鬼魂。耶穌說:「你們為什麼憂心忡忡?為什麼心存疑惑呢?你們看我的手和腳,就知道真的是我。來摸摸看,鬼魂沒有骨和肉,你們看!我有。」說完,便伸出手和腳給他們看。門徒又驚又喜,半信半疑。耶穌問:「你們這裡有吃的嗎?」他們便給祂一片烤魚,祂接過魚來在他們面前吃了。耶穌對他們說:「我跟你們在一起的時候曾經說過,摩西的律法書、先知的書以及詩篇裡有關我的記載都要應驗。」於是,耶穌開啟了他們的心竅,使他們明白這些經文,又對他們說:「聖經上說,基督必受害,然後在第三天從死裡復活,人們要奉祂的名傳揚悔改、赦罪的福音,從耶路撒冷一直傳遍萬國。「你們是這些事的見證人,我要把我父所應許的賜給你們。不過,你們要留在城裡,直到你們得到天上來的能力。」耶穌帶著門徒來到伯大尼附近,舉起雙手為他們祝福。正祝福的時候,祂就離開了他們,被接到天上去了。門徒都敬拜祂,然後歡歡喜喜地回到耶路撒冷。他們常在聖殿裡讚美上帝。
  • 馬太福音 4:2
    耶穌禁食了四十晝夜後,很饑餓。
  • 但以理書 2:44-45
    在以上列王統治的時候,天上的上帝必設立一國——永不滅亡、外族無法奪其政權。這國將擊垮、消滅列國,並且永遠長存。你看見那塊非人手從山中鑿出的石頭打碎鐵、銅、泥、銀和金。偉大的上帝已把將來的事告訴了王。這夢是真實的,解釋是可靠的。」
  • 馬太福音 3:2
    「悔改吧,因為天國臨近了!」
  • 帖撒羅尼迦前書 2:12
    我們安慰你們,勸勉你們,督促你們,好叫你們行事為人對得起上帝,祂呼召你們進入祂的國、享受祂的榮耀。
  • 歌羅西書 1:13
    祂把我們從黑暗的權勢下拯救出來,帶進祂愛子的國度裡。